"نُلقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dar
        
    • de
        
    • uma
        
    Vamos dar uma vista de olhos aqui? Open Subtitles هناك شيء ما يدور هنا دعونا نُلقي نظرة بالداخل هنا ؟
    Podemos dar uma vista de olhos nos restos mortais, por favor? Open Subtitles هل يمكننا أن نُلقي نظرة على البقايا، رجاءً؟
    No que diz respeito a mordidelas, eu ainda não exibi... vamos dar uma vista de olhos às minhas cicatrizes. Open Subtitles بالحديث عن الندبـآت أذاً آظن بأنهُ يجب علي آن آتحدث عن ندبـآتي المُميزة أيضاً دعونـآ جميعاً نُلقي نظرة على ندبـآتي
    Infelizmente, não temos uma boa imagem da cara dele, e a câmara da sala de armas, foi desactivada antes de obtermos algo. Open Subtitles لسوء الحظ، ما زلنا لا نملك رؤية جيدة على وجهه وآلة تصوير الأسلحة النارية تعطلت قبل أن نُلقي نظرة عليه
    É muito fácil culpabilizá-los por queimarem o restolho da colheita de arroz todos os invernos, o que causa poluição do ar. TED فكما تعلمون، من السهل جدًا أن نُلقي باللوم عليهم لأنهم يحرقون قش الاُرز كل شتاءٍ، ممّا يتسبّب في تلوُّث الهواء.
    Muito bem, vamos dar uma olhada ao quarto extra. Open Subtitles دعنا نُلقي نظرة على غرفة النوم الإضافيّة.
    Como sei que pretende continuar a gerir o dinheiro de novos membros, sentimos a necessidade de dar uma vista de olhos ao seu. Open Subtitles بما أنني أعلم أنك تود إستكمال تولي الإدارة المالية لأموال أعضاء شركتك شعرنا بضرورة أن نُلقي نظرة على أموالك
    Vamos dar uma vista de olhos aos dados que conseguiu e falar sobre isto. Open Subtitles ...لذلك إذا كان بإمكانك أَنْ تَنتظر حتى ذلك الحين دعنا فقط نُلقي نظرة على البياناتِ التي خرجت بها والحديث عن هذا , لأن
    Só queremos dar uma vista de olhos. Open Subtitles إنظري نريد فقط أن نُلقي نظرة عليه
    Podemos dar uma olhadela no trailer? Open Subtitles أيّ فرصة أن نُلقي نظرة في المقطورة؟
    Vamos dar uma vista de olhos em si, dona. Open Subtitles دعينا نُلقي نظرة عليكي، ومن ثمّ الحبيبة
    Podemos dar uma vista de olhos rápida? Open Subtitles أيُمكننا أن نُلقي نظرة سريعَة؟
    Por exemplo, em vez de matar a um pai opressor, o que seria muito horrível para dirigir, sonhamos atirando a nosso chefe pela janela. Open Subtitles فمثلاً، عوضاً عَن قَتل أبٍ متسلِّط الأمر الذي سيكونُ من المروِّع التعامُل معهُ نحلمُ أننا نُلقي مُديرنا من النافذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more