Mas se voltar dentro de meia hora... verei o que posso fazer, está bem? | Open Subtitles | لكن إذا تَرْجعُتي في غضون نِصْف الساعةِ أنا سَأَرى ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ حَسَناً؟ |
Damos-lhe o dinheiro daqui a meia hora. | Open Subtitles | الأموال سَتَكُونُ متوفرة في نِصْف الساعةِ. |
Estamos mesmo em cima da hora, só falta meia hora para o sol nascer. | Open Subtitles | نحن دقيقون في الموعد المحدّد يا رفيق أصبحَنا لدينا نِصْف الساعةِ قبل شروقِ الشمس |
Tom podia ter passado outra meia hora ou mais ali sentado no banco, mas outro ruído incomum despertou-o. | Open Subtitles | توم كان يمكنه أنْ يقضي نِصْف الساعةِ أخرى أَو أكثر على المقعد، لكن ضوضاءَ أخرى غير عاديةَ أيقظتْه. |
Não, o submarino apareceu meia hora depois de vocês terem ido. | Open Subtitles | أوه، لا، في الحقيقة صَعدتْ الغواصةَ حوالى نِصْف الساعةِ بعد أن غادرتم |
Eu saio daqui a meia hora, se quiser uma boleia. | Open Subtitles | - أَنْزلُه في غضون نِصْف الساعةِ هَلْ أنت توَدُّ توصيله؟ |
Demorou meia hora a decidir entre uma bola de futebol de 20 dólares e outra de 22. | Open Subtitles | غاي يَصْرفُ أي نِصْف الساعةِ حاسِم بين أي 20$ كرة كرةِ قدم وأي 22$ كرة كرةِ قدم. لذا، مَنْ تَحْبُّ؟ |
O empregado do bar disse que alguém vomitou uma meia hora antes do assassinato. | Open Subtitles | قالَ عاملُ البار شخص ما تَقيّأَ في الكشكِ a نِصْف الساعةِ قبل القتلِ. |
O lavrador disse cerca de meia hora. | Open Subtitles | قال فارمر حوالي نِصْف الساعةِ. |
A última mensagem enviada foi para o marido, cerca de meia hora antes dos disparos. | Open Subtitles | النَصّ الأخير أرسلتْ كَانَ أَنْ عددَ زوجِها، حول a نِصْف الساعةِ قبل ذلك عمليات إطلاق نار الشُقَّةِ. |
Tudo o que quero é mais meia hora no pátio, talvez uns cigarros de vez em quando, mas... nada ilegal, meu. | Open Subtitles | كلّ ما أريده هو إضافي نِصْف الساعةِ في الساحةِ، لَرُبَّمَا بَعْض الأدخنةِ نادراً جداً، لكن... |
Um traficante em Bushwick, foi roubado e agredido há meia hora. | Open Subtitles | أي تاجر مخدّرات زاويةِ في Bushwick أصبحَ مضروباً وسَرقَ حول a نِصْف الساعةِ مضتِ. |
Aquilo de que me queixo acerca deste filme, é que estamos vê-lo há meia hora, e ainda não vi ninguém levar no cu. | Open Subtitles | الآن، شكوي الرئيسية حول هذا الفلمِ هنا... نحن نُراقبُه للا شيءِ مثل نِصْف الساعةِ - وهناك لا مؤخره مخنفه |
Você tem meia hora. | Open Subtitles | أنت , uh، لَهُ a نِصْف الساعةِ. |
Posso estar velho, a ficar senil... e não conseguir encontrar o meu carro durante meia hora, mas não tenho dificuldade em ganhar-te numa campanha política. | Open Subtitles | أنا قَدْ أكُون كبير السنَ، أنا قَدْ أكُون خرفانَ... وأنا ما كُنْتُ قادر على إيجاد سيارتِي لماضيةِ نِصْف الساعةِ... لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَضْربَ عقبَكَ في a حملة سياسية أيّ يوم. |