"هؤلاء الأطباء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estes médicos
        
    • os médicos
        
    • esses médicos
        
    • Aqueles médicos
        
    Sim, bem, estes médicos usam-no para ganhar dinheiro em festas de injecções. Open Subtitles هؤلاء الأطباء استخدامها لكسب المال في هذه الأحزاب الضخ. ضخ الأطراف؟
    Sei que parece imprudente, mas estes médicos estudam e assistem há anos. Open Subtitles أعرف بأنها تبدو وكأنها مغامرة ولكن هؤلاء الأطباء درسوا وساعدوني لسنوات
    Tudo o que estes médicos sabem fazer é dar à luz más notícias. Open Subtitles كلّ هؤلاء الأطباء يعرفون كيفية قول الأخبار السيئة
    Quer dizer que talvez os médicos soubessem disto e pudessem tê-lo tratado? Open Subtitles أنت تخبرنى، أن هؤلاء الأطباء ربّما عرفوا بمرض إبنى ولم يعالجوه؟
    Digam o que disserem, os médicos são uns assassinos. Open Subtitles مهما قلتم ومها أطلقتم على هؤلاء الأطباء فهم قتله
    Tua mãe e eu tivemos várias discussões, na época em que ela começou a levar-te a esses médicos. Open Subtitles لقد كنّا نتجادل كثيرًا، أنا ووالدتك، منذ زمن عندما بدأت باصطحابك إلى هؤلاء الأطباء.
    Como se Aqueles médicos de treta alguma vez tiveram de esperar por nós. Open Subtitles وكأن هؤلاء الأطباء الفاشلين قد إنتظرونا ولو مرة واحدة
    Mas se trouxesses todos estes médicos para aqui, quanto tempo achas que eles se aguentavam? Open Subtitles لكن أن جلبتي كل هؤلاء الأطباء هنا كم برأيك سيبقون هنا؟
    estes médicos irresponsáveis injectam-no directamente nos corpos das pessoas. Open Subtitles هؤلاء الأطباء يطير بها ليلة حقنه مباشرة إلى الهيئات الشعوب. أنت تمزح، أليس كذلك؟
    estes médicos pensam que andam sob a merda de água. Open Subtitles هؤلاء الأطباء يعتقدون ان بإستطاعتهم المشى على الماء
    O que estes médicos fazem com a miséria diária da tua vida? Open Subtitles ماذا يفعل هؤلاء الأطباء بصدد المآسي اليومية التي تملأ حياتك؟
    Todos estes médicos antiquados e as enfermeiras que estão no caminho, erros de diagnóstico, fiabilidade humana... Open Subtitles مل هؤلاء الأطباء والممرضات يقفون في طريقنا خطـأ التشخيص حقوق الخطأ البشرية
    Padre, estes médicos estão a dizer que não posso fazer nada por ela. Open Subtitles يخبرني هؤلاء الأطباء أنني لا يمكنني فعل أي شيء لها
    Eu fiquei com dúvidas sobre as afirmações de estes médicos e por isso decidi eu prório fazer algumas pesquisas. Open Subtitles لديّ شكوك حول المزاعم التي يدّعيها هؤلاء الأطباء لذا قمتُ ببعض البحث بمفردي.
    O agente Chapel não disse que os médicos podiam contaminar o sangue? Open Subtitles لم مصلى وكيل يقول هؤلاء الأطباء هل يمكن أن يلوّث تجهيز الدمّ؟
    Caso contrário, não temos ideia do que os médicos lhe fizeram. Open Subtitles لأننا إن لم نجد، فلن نفهم ما فعل هؤلاء الأطباء بها
    Sabes como são os médicos, não percebem nada de nada. Open Subtitles أنتِ تعرفين هؤلاء الأطباء جيداً لا يُميزون اليد اليمنى من اليُسرى.
    esses médicos, eles não sabem tanto quanto pensam Open Subtitles هؤلاء الأطباء لا يعرفون كل شيئ
    esses médicos vêm aqui para nos ajudar. Open Subtitles هؤلاء الأطباء يأتون هنا لساعدتنا.
    Vocês têm de compreender. Aqueles médicos fizeram de mim o que eu sou. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي، هؤلاء الأطباء جعلوني ما أنا عليه
    Aqueles médicos cubanos curaram-me bem, Open Subtitles هؤلاء الأطباء الكوبيون أبلغوني بصورة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more