"هؤلاء الخونة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estes traidores
        
    • esses traidores
        
    • aqueles traidores
        
    • os traidores
        
    Entre estes traidores está o Boiardo Wania Koyczew, sobrinho de Filip, o seu amigo Pietka Sotyków, todos eles assassinos e ladrões... Open Subtitles بين هؤلاء الخونة و الأصدقاء و للسارقين و القتلة
    Não acho que estes traidores ambientalistas mereçam bifes. Open Subtitles شخصيّاً، لا أرى أنّ هؤلاء الخونة مُحبّي الأشجار يستحقّون اللحم.
    esses traidores não puseram balas apenas no coração do sr. Vishwasrao, mas também no coração da própria Índia! Open Subtitles هؤلاء الخونة لم يطلقوا الرصاص على قلب السيد/ فيشواس راو ولكن أطلقوا على قلب الام الهند
    Encontram esses traidores Não deixem nenhum escapar Open Subtitles إبحثوا عن هؤلاء الخونة لا تدعون أحد يهرب
    Nem acredito que aqueles traidores nos abandonaram. Não podiam aguentar a fome. Open Subtitles لا أصدق أن هؤلاء الخونة هجرونا لم يستطيعوا تحمل مجاعة واحدة حقيرة
    aqueles traidores assassinos que invadiram o Castelo esta noite não conseguiram nada, não alteraram nada, e vão morrer por nada. Open Subtitles هؤلاء الخونة القتله الذين غزوا القلعة لم يحققوا هذه الليلة شيئا ولم يغيروا شيئا
    Mas todos os traidores vão pagar. Com o seu próprio sangue. Open Subtitles كلّ هؤلاء الخونة سيدفعون الثمن من دمّائهم
    estes traidores que nos tentaram matar. Open Subtitles هؤلاء الخونة الذين حاولوا قتلنا.
    Irei acabar com estes traidores, de vez. Open Subtitles سوف أقضي على هؤلاء الخونة نهائيا
    estes traidores serão encontrados. Open Subtitles هؤلاء الخونة سيُكتَشَف أمرهم
    Matem estes traidores. Open Subtitles أقتلوا هؤلاء الخونة
    Bravos heróis da Terra do Nunca! Olhem bem para estes traidores! Open Subtitles ،يا أبطال (نيفرلاند) الشجعان .شاهدوا هؤلاء الخونة
    Prendam estes traidores. Open Subtitles اقبضوا على هؤلاء الخونة
    Então e se eu deixar claríssimo aos meus 35 milhões de leitores quem ao certo manda em Hollywood e não despede esses traidores? Open Subtitles ماذا إذا وضحت هذا إلى 35 مليون من قرّائي بالضبط الذي يدير "هوليوود" ولا يود طرد هؤلاء الخونة.
    Quem traz esses traidores da nossa causa? Open Subtitles مالذي جلب هؤلاء الخونة كحلفاء معنا
    Não virem as costas a esses traidores! Open Subtitles لا تهربوا من هؤلاء الخونة
    Não, estou a suplicar-vos que reconsiderem e depositem de novo a vossa confiança naqueles que vos conduziram até aqui, e que rejeitem aqueles traidores que querem usar o vosso medo dos Cylons para destruir a civilização colonial. Open Subtitles أتوسل إليكم لإعادة الإعتبار وتضعوا ثقتكم في أولئك الذين أحضروكم كل هذا البُعد ولرفض هؤلاء الخونة الذين يستغلون خوفكم من السيلونز لتحطيم حضارة المستعمرات
    Boa sorte para aqueles traidores. Open Subtitles لباقة جيدة من هؤلاء الخونة
    Enviarei a minha Guarda Suiça para descobrir os traidores entre nós - e os extirpar. Open Subtitles سوف ارسل حرسي السويسري لاكتشاف هؤلاء الخونة بيننا والقضاء عليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more