"هؤلاء الرجال الذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Os homens que
        
    • Estes homens que
        
    • os tipos que
        
    • Aqueles tipos que
        
    • desses tipos que
        
    Os homens que vai mandar não são astronautas. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين سترسلهم ليسو برواد فضاء
    Sou novo nesta corte. Quem são Os homens que falam com o Rei? Open Subtitles أنا جديد في هذا البلاط من هؤلاء الرجال الذين يتحدثون إلى الملك?
    Estes homens que tu desprezas, são cidadãos patriotas. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين تحتقرهم هم مواطنون مدنيون محبون لوطنهم0
    Estes homens que vos atacaram, sabe quem são? Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين هاجموكم هل تعرفون من كانوا؟
    Supõe que eu te dava os tipos que andam a assaltar bancos. Open Subtitles افترض أنني سأرشدك إلى هؤلاء الرجال الذين يسرقون البنوك
    E Aqueles tipos que querem encontrar-me? Open Subtitles ماذا عن هؤلاء الرجال الذين يريدون العثور عليّ؟
    Nunca fui um desses tipos que deixa qualquer um entrar... Open Subtitles لم أكن أبداً أحد هؤلاء الرجال الذين يسمحون بدخول
    Eric, ouve. Estes são Os homens que viste no trailer? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرنا إذا كانوا هؤلاء الرجال الذين رأيتهم في المقطورة؟
    Revi-me muitas vezes, a matar Os homens que me compraram. Open Subtitles وتخيلت نفسي مراراً ومراراً وأنا أقتل هؤلاء الرجال الذين إشتروني،
    Os homens que morreram no incêndio da fábrica. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين ماتوا فى حريق المصنع.
    Durante toda a minha vida, Os homens que nos deviam mostrar como viver a nossa vida... Open Subtitles حياتي بالكامل ، هؤلاء الرجال الذين كان من المُفترض عليهم إخبارنا كيفية عيش حياتنا
    Nadir, Os homens que colocaram esse colete em ti, sabes onde é que eles moram? Open Subtitles نادر، هؤلاء الرجال الذين فعلوا هذا هل تعرف أين يعيشون؟
    Estes homens que parecem saber o meu crime certamente voltarão uma segunda vez. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين يعرفون جريمتي سوف يأتون قطعا مرة ثانية
    Estes homens... que alvejaram o meu filho ... quero que eles sofram. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين قتلوا إبني أريد أن يعانوا
    Estes homens que me têm aqui hoje não me temem. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين أحضروني إلى هنا اليوم لا يخافون مني
    Estes homens que trabalharam com Edgar, Americanos eles vieram à tua procura. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين عملوا مع ادغار الأميركيون... ... جاؤوا يبحثوا عنكم , قتلوا جدي.
    Só fiquei na enfermaria um mês, mas posso dizer-te, Estes homens que ficaram lá durante anos... é a vida deles... a nova vida. Open Subtitles كنت فقط في العنبر لمدة شهر لكن يمكنني إخبارك هؤلاء الرجال الذين يبقون هناك لأعوام... هذه حياتهم...
    Pois, os tipos que enviaste para matar-me, pareciam realmente preocupados. Open Subtitles أوه، نعم، هؤلاء الرجال الذين لارسلتهم لقتلي أنهم كانوا يبدون قلقين حقا
    Jerry, aqueles são os tipos que me palmaram o armário. Open Subtitles (جيري), هؤلاء الرجال الذين سرقوا منّي الخزانة
    Aqueles tipos que te atacaram foram contratados pelo teu irmão? Open Subtitles هل أخاك من استأجر هؤلاء الرجال الذين هاجموك؟
    Aqueles tipos que foram assassinados lá, em 1886. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين قًتلوا هناك عام 1886
    És um desses tipos que não gosta de trabalhar com mulheres no terreno? Open Subtitles أنتَ أحد هؤلاء الرجال الذين لا يحبّون العمل في الميدان مع سيّدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more