"هؤلاء الصبية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estes miúdos
        
    • esses meninos
        
    • esses rapazes
        
    • destes rapazes
        
    • essas crianças
        
    • estes rapazes
        
    estes miúdos aprendem depressa. Open Subtitles أعتقد بأننا فقدنا أحدهم هؤلاء الصبية قامو بالتعلم سريعاً
    Não há indícios que estes miúdos venham de famílias abusivas. Open Subtitles ليست هنالك أية دلالة على كون هؤلاء الصبية ينتمون لأسر تسيء المعاملة.
    esses meninos parecem capazes de dividir e multiplicar. Open Subtitles هؤلاء الصبية يبدون قادرين جدا على القسمة والضرب
    esses meninos. Sei lá, Sr. Glover, eles são todos iguais. Open Subtitles هؤلاء الصبية.لا أعلم, كلهم يشبهون بعض.
    E foi por isso que sentiu necessidade de tirar a vida a esses rapazes porque sempre que tirava um deste mundo, pensava que isso iria parar essa dor. Open Subtitles لهذا السبب أنت تشعر بالحاجة لأخذ حياة هؤلاء الصبية لأنه في كل مرة تأخذ واحداً من هذا العالم
    A morte do Tom, a morte destes rapazes, tem que significar alguma coisa. Open Subtitles موت توم, وموت هؤلاء الصبية يجب ان يعني شيئًا
    Todas essas crianças foram alvos de alto risco. Open Subtitles كل هؤلاء الصبية كانوا أهدافا عالية الخطورة
    Numa outra vila no sul da Índia, estes rapazes aqui montaram uma câmara de filmar e estavam a tentar tirar a fotografia de uma abelha. TED وفي قرية أخرى جنوب الهند ، قام هؤلاء الصبية هنا بتجميع كاميرا فيديو وكانوا يحاولون أخذ صورة نحلة.
    Uma vez estes miúdos programados, provavelmente são difíceis de torcer. Open Subtitles ما ان تنتهي برمجة هؤلاء الصبية,من المرجح أنه من الصعب كسر عزيمتهم
    estes miúdos são bombas-relógio. Open Subtitles هؤلاء الصبية مثل القنبلة الموقوتة
    Porque achas que estes miúdos são susceptíveis ao C.J Lincoln? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن هؤلاء الصبية متأثرون بـ(سي.جي لنكولن)؟
    estes miúdos são bastante duros. Open Subtitles نعم, هؤلاء الصبية اقوياء.
    Tens dez vezes mais coragem que esses meninos. Open Subtitles أنت أشجع عشرة مرات من هؤلاء الصبية
    Talvez esses meninos tenham razão. Open Subtitles ربما هؤلاء الصبية محقون
    esses rapazes mataram-se por alguma razão. Open Subtitles هؤلاء الصبية قتلوا انفسهم لسبب
    Ela disse que eras o tipo de rapaz que estava sempre a perder, e nós sabemos no que é que esses rapazes se tornam... Open Subtitles "قالت "إنه ذلك النوع من الصبية الذين يخسرون دائما وأنتِ تعرفي ماذا يصبح هؤلاء الصبية عندما يكبروا،أليس كذلك؟"
    Mandamos um destes rapazes ir comprar provisões e... Open Subtitles فسنرسل أحد هؤلاء الصبية للخارج لأجل المؤونه و...
    essas crianças tomaram a sua parte nela... muito antes de regressarmos a Beacon Hills. Open Subtitles هؤلاء الصبية لعبوا بجانبهم (قبل وقتٌ طويل من مجيئنا لـ(بيكون هيلز
    Mas antes... Willy, traz essas crianças de volta! Open Subtitles لكن أولاً، (ويلي) أعد هؤلاء الصبية
    estes rapazes profanaram uma cruz de fogo. Open Subtitles هؤلاء الصبية قاموا بتدنيس الصليب الناري.
    Levei muito tempo a limpar estes rapazes. Open Subtitles لقد استنفذت وقتا طويلا حتى أنظف هؤلاء الصبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more