Pensei que pudesse ser a próxima. - Até Liguei à polícia. | Open Subtitles | كنت قلقا أن تكونى الضحيه التاليه حتى أننى هاتفت البوليس |
Importa-se que Liguei à minha agente e lhe conte? | Open Subtitles | أتمانعين إن هاتفت وكيلتي وأخبرتها؟ سأعود في الحال |
No caminho para casa, Liguei ao Mario, o meu advogado. | TED | في طريق عودتي إلى المنزل هاتفت محاميّ ماريو. |
Telefonei a uns amigos, enquanto tomavas banho. | Open Subtitles | لقد هاتفت بعض الأصدقاء بينما كنت في الحمام |
Ela ligou para alguns arquivos, e deu-nos informações de outros roubos. | Open Subtitles | هاتفت بعض دور السجلات وحصلت لنا على معلومات لسرقات أخرى |
Mas o que eu quero mesmo, é que me digas porque Ligaste ontem para o polícia. | Open Subtitles | ولكن ما احتاجه منك حقا ، هو ان تخبرنى لماذا هاتفت الشرطى ليلة أمس ؟ |
Liguei ao François para fazer uns telefonemas extra, ele tem uns contactos. | Open Subtitles | لقد هاتفت فرانسوا المدير. إنه رفيق قديم في المخدرات. |
Liguei para o banco, mas não consegui nenhuma informação de onde isso veio. | Open Subtitles | هاتفت المصرف ولكن لم أستطع الحصول منهم على أي معلومات عن المرسل. |
Não te preocupes. Tenho uma racha na sala, Liguei para o empreiteiro e adivinha qual é o problema... | Open Subtitles | لا داعي للاعتذار، لقد حدث صدع في جدار غرفة المعيشة، لذا هاتفت المقاول |
Liguei para a Guarda Costeira e só confirmaram que há um incêndio, mas queria saber se tinhas mais novidades. | Open Subtitles | لقد هاتفت خفر السواحل للتأكد من الحريق وأكتفت وكنت أتسائل إذا تعرفي شئ |
Liguei para uma amiga que trabalhava em Queen Charlotte's... e ela disse-me que tão pouco tinha grávidas para essa altura. | Open Subtitles | هاتفت صديقة كانت تعمل ...في كوين شارلوت وما كان لديها حالات حمل هي الأخرى |
Desculpe tê-lo incomodado, mas Liguei primeiro para a Olivia. | Open Subtitles | أنا آسفة على إزعاجك، لكنّي هاتفت (أوليفيا) أوّلاً. |
Liguei para outros tipos que serviram lá. | Open Subtitles | لقد هاتفت بعض الرجال الذين خدموا هناك. |
Liguei para o meu pai e perguntei se podíamos ficar em Southfork até à venda definitiva. | Open Subtitles | لقد هاتفت والدي وسألته إذا كان بإمكاننا البقاء فى ثوثفورك" حتى ينتهي البيع" |
E eu Liguei à minha mãe. | Open Subtitles | ولقد هاتفت والدتى ستأتى هنا لأخذ ايما |
Não, Telefonei à Quinn. Ofereci-me a pagar-lhe o voo para a foto. | Open Subtitles | لا, فأنا هاتفت كوين وعرضت أن تأخذ الطائرة لهنا من أجل الصورة |
Telefonei ao contabilista de Miss Barrowby na City, que me confirmou que ela, nos últimos meses, andava a fazer investimentos de risco, como provam estas cartas enviadas ao seu corretor. | Open Subtitles | هاتفت محاسب الآنسة "باروبي" في المدينة، والذي أكد أنه في الشهور الأخيرة، كانت تخوض استثمارات خطرة |
Fiquei tão orgulhoso de ter encontrado aquela corrente de jato que Telefonei ao homem do tempo e disse-lhe: "Então, não acha que somos mesmo bons pilotos? | TED | وقد كنت فرحا جداً باننا وصلنا الى طبقة تدفعنا بسرعة كبيرة لدرجة أني هاتفت رجل الطقس وأخبرته " الا تظن اننا طياران بارعان هنا في الاجواء " |
Ela ligou para a irmã em Sydney... e passava-se o mesmo. | Open Subtitles | وهي بدورها هاتفت أختها ...في سيدني وكان نفس الوضع هناك |
Quer que eu acredite que ligou para a polícia de Atlanta e eles deram-te o arquivo? | Open Subtitles | لا يوجد اتفاق هل تريد أن تقنعيني بانك هاتفت شرطة اتلانتا |
Ligaste para a Janice. isso prova o quanto querias estar com alguém! | Open Subtitles | "تشاندلر"، لقد هاتفت "جانيس". هذا دليل علي رغبتك في حصول علي شخص ما. |
Mike! Ligaste para o Fenn por causa da árvore? | Open Subtitles | (مايك) ، هل هاتفت (فين) بخصوص الشجرة ؟ |