| Ele está num curto telefonema pessoal agora | Open Subtitles | يتكلّم مكالمة هاتفيّة شخصيّة وجيزة جدّاً الآن |
| Estava ligeiramente curioso. O suficiente para ler um livro, não para fazer um telefonema. | Open Subtitles | شعرتُ بالفضول قليلاً بما يكفي لقراءة كتاب وليس لاجراء مكالمة هاتفيّة |
| Fico assustado sempre que recebo um telefonema, sempre que recebo um SMS. Tudo que tenho estado a fazer está a disparar ao contrário. | Open Subtitles | إنّي خائفة بكلّ مرّة أستلم مكالمة هاتفيّة أو رسالة، فكّل ما أفعله هو الإتيان بنتائجَ عكسيّة. |
| Recebemos uma chamada telefónica do oficial de distrito local. | Open Subtitles | نحن تلقينا مكالمّة هاتفيّة من الظابط المحلى للإقليم |
| Nada de TV, telefonemas e visitas. | Open Subtitles | لا تلفاز, ولا مكالمات هاتفيّة ولا زيارات |
| Os registos telefónicos confirmam que a Margo fez uma chamada de 56 minutos para o seu advogado de entretenimento às 22h23 do telefone fixo do apartamento dela. | Open Subtitles | إذن أكّدت سجلاّت الهاتف أنّ (مارجو) مكالمة هاتفيّة) بـ56 دقيقة لمُحاميها الترفيهي من خطّها الأرضي بالشقة. |
| - Boa pergunta. Estão a adicionar contactos, compromissos, chamadas. | Open Subtitles | لقد أضافوا إتّصالات، مواعيد، مُكالمات هاتفيّة لمْ تُجرها. |
| Só preciso de fazer um telefonema. | Open Subtitles | عليّ إجراء مكالمة هاتفيّة فحسب ضابط إطلاق سراحي المشروط... |
| Dêem-me licença. Tenho de fazer um telefonema. | Open Subtitles | معذرةً، عليّ القيام بمكالمة هاتفيّة |
| Fizeste um telefonema para... o fornecimento de mobília económica. | Open Subtitles | لقد أجريتَ مكالمة هاتفيّة ...لمزود الأثاث الإقتصاديّ |
| - Tenho de fazer um telefonema. | Open Subtitles | يجب عليّ إجراء مكالمة هاتفيّة. |
| Mas não te preocupes... um telefonema e ela sai logo. | Open Subtitles | مُكالمة هاتفيّة واحدة وهي خارج المدرسة. |
| Desculpe. Eu, uh, tive um telefonema. | Open Subtitles | . آسف، لقد انشغلت بمكالمةٍ هاتفيّة |
| Tenho que fazer um telefonema. | Open Subtitles | يتوجّب عليّ القيام بمحادثةٍ هاتفيّة |
| Quando vires uma conversa telefónica... feita no dia 3 de Setembro, avisa. | Open Subtitles | في كل مرّة ترين مكالمة هاتفيّة حدثت في الـ3 من سبتمبر علّمي عليها |
| Ouvi dizer que vocês tinham uma conta telefónica impressionante. | Open Subtitles | فحسبما سمعت، بينكما فاتورة هاتفيّة مهولة القيمة. |
| Porque ouvi dizer que vocês os dois acumularam uma conta telefónica bastante impressionante. | Open Subtitles | فحسبما سمعت، بينكما فاتورة هاتفيّة مهولة القيمة. |
| Nada de telefonemas. | Open Subtitles | نحن في وسط مناقشة جديّة فلا مكالمات هاتفيّة |
| Nada de telefonemas, mensagens, nem videochamadas, o que for. | Open Subtitles | فلا مكالمات هاتفيّة ولا رسائلَ ولا رسائل فيديو أو أياً كان |
| Quando tinha muitas chamadas em espera, ele atendia o telefone. | Open Subtitles | كلما وضعتُ إتّصالات هاتفيّة كثيرة على الإنتظار، فإنّه يردّ عليها دائماً. |