cortarei estas mãos rosadas e delicadas e pregá-las-ei à porta do Senado. | Open Subtitles | سأقطع هاتين اليدين الرقيقتين الورديتين و أضعهم أمام مبنى مجلس الشيوخ |
Que estas mãos sejam ungidas com o óleo santificado ... com a roupa batismal que santifica ... como Samuel ungiu David, rei e profeta. | Open Subtitles | فلتبارَك هاتين اليدين بالزيت المقدس: زيت الميرون المطهّر ومثلما مسح صموئيل داوود بالزيت المبارك، |
Que estas mãos sejam ungidas e consagradas. | Open Subtitles | فلتمسح هاتين اليدين بالزيت المبارك وتـُرسّما |
Se voltares a falar da Tara dessa forma, novamente, vou esmagar essas mãos quase mortas nessa mesa, | Open Subtitles | إذا تكلمت عن تارا بهذه الطريقة مجدداً سوف اغرس هاتين اليدين النصف ميتتين في هذه الطاولة |
Dá cá essas mãos... | Open Subtitles | أعطني هاتين اليدين |
Olha o que estas mãos artísticas fizeram. | Open Subtitles | أنظر ما الذي كانت تصنعه هاتين اليدين ملتهبة المفاصل |
Porque da primeira vez que vi estas mãos, não pude imaginar não lhes poder tocar. | Open Subtitles | لأن أول مرة رأيت فيها هاتين اليدين لم أكن أتصور نفسي غير قادر على الإمساك بهما |
A última arma que estas mãos iriam forjar. | Open Subtitles | سيكون السلاح الآخير الذي تصنعه هاتين اليدين. |
Não há algemas que prendam estas mãos. | Open Subtitles | لا قيود ممكن ان تقيد هاتين اليدين |
Com ou sem licença, estas mãos ainda sabem muito bem o que fazem, depois de me preparar. | Open Subtitles | -برخصة أو بدون لازال بوسع هاتين اليدين فعل ما يتطلبه الأمر. ما أن أستعد. |