| Foste a Boston para vê-la, e um dos teus pacientes atacou-nos. | Open Subtitles | ذهبت الى بوسطن لرؤيتها وواحد من مرضاك هاجمنا ياالهي يابن |
| Ele atacou-nos e foi salvo por alguns dos outros recrutas. | Open Subtitles | لقد هاجمنا ومن ثمّ أنقذه بعض الموظّفين الآخرين |
| O mesmo número de tipos que nos atacou na noite passada. | Open Subtitles | و هو العدد نفسه من الرجال الذي هاجمنا الليلة الماضية |
| O que nos atacou, aquele que está morto na cave. | Open Subtitles | الشخص الذي هاجمنا, الشخص الذي كان ميتاً في القبو |
| Se os atacarmos por cima, a vantagem será deles. | Open Subtitles | لو اننا هاجمنا من الاعلى سيكون لهم الامتياز |
| Se alguém nos atacar com um ataque cibernético. teremos a capacidade de responder com um ataque cinético? | TED | لو هاجمنا أحدهم إلكترونيا، هل نملك القدرة المناسبة للرد باستعمال هجومٍ حركي؟ |
| E depois? Quandos os Japoneses nos atacaram, tinham mais de 300. | Open Subtitles | عندما هاجمنا اليابانيون كان لديهم 300 طائرة |
| Não, ele atacou-nos. Nós apenas nos defendemos. | Open Subtitles | كلا ، لقد هاجمنا ، ونحنُ قد دافعنا عن أنفُسِنا فحسب |
| Contamos à Polícia que ele atacou-nos e tu atiraste para nos proteger. | Open Subtitles | لا أستطيع أخبري الشرطه بأنه هاجمنا وبأنكِ أطلقتِ عليه من أجل أن تحميني |
| Esta manhã, um homem atacou-nos, levou as pulseiras e, agora, não nos deixam entrar. | Open Subtitles | وبهذا الصباح هاجمنا رجلاً وأخذ منا الأساور والآن لن يسمحون لنا بالدخول. |
| Um tipo negro, parecido comigo, atacou-nos e pôs-nos nesta viatura! | Open Subtitles | كان هناك رجل أسود يشبهني تماماً، هاجمنا ووضعنا في مؤخرة هذه الشاحنة الخردة. |
| Quando o mestiço nos atacou... a sua intenção era fazer-nos voltar. | Open Subtitles | حينما هاجمنا المُخلّط، كانت لديه النيّة، أن نتراجع. |
| - Vou dizer que ele nos atacou. - Foi legítima defesa. | Open Subtitles | يمكن أن أذكر أنه هاجمنا كان دفاعاَ عن النفس |
| Esta nobre e valente mulher foi a última que vi a lutar contra um cobarde homem encarapuçado que nos atacou. | Open Subtitles | كانت تقاتل الرجل الجبان ذا العباءة الذي هاجمنا قاتلته كي تدافع عن حياتنا بالرغم من أننا غرباء تماماً بالنسبة لها |
| Está a dizer que, se ambos atacarmos o chefe, um de nós poderá salvar-se. | Open Subtitles | تقول، إذا هاجمنا الرئيس معاً قد يعيش أحدنا |
| Se atacarmos onde as defesas são mais fortes, então Fritz vai pensar que o nosso reconhecimento é um desastre total. | Open Subtitles | لو هاجمنا أقوى صفوفهم، فسيعتقد الألمان بأن فرق استطلاعاتنا غبيةٌ بشكلٍ كامل. |
| E se o cardume atacar antes de--? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا لو هاجمنا المشعوذون أولاً .. |
| Quando os D'Haran nos atacaram e ele viu como realmente são, começou a confiar em nós. | Open Subtitles | عندما هاجمنا "الدهارن" و رأي ما كانوا يوشكوا علي فعله بدأ في الثقه بنا. |
| Lamento não concordar com o seu relatório, mas nós não fomos atacados por um homem. | Open Subtitles | أعتذر لو اختلفت مع تقريرِكَ ايها المفتش لكن الذي هاجمنا أنا وجاك ليس رجلاً |
| Então invadimos aquela ponte como cães do inferno. | Open Subtitles | ومن ثمَّ هاجمنا ذلك الجسر ككلابِ صيدٍ من الجحيمِ. |
| Claro, por sermos informadores, acho que nos atacamos a nós mesmos. | Open Subtitles | بالطبع , منذ نحن جواسيس , انت تعتقد بأننا هاجمنا أنفسنا |
| atacámos este lugar em Junho, não foi? | Open Subtitles | لقد هاجمنا هذا المكان فى يونيو , أليس كذلك ؟ |
| Já expliquei. Os Equalistas atacaram-nos e apanharam-na. | Open Subtitles | لقد شرحت لكم ،لقد هاجمنا الايكواليست وخطفوها |
| O Henry veio atrás de nós porque não protegemos o Jai. | Open Subtitles | هنري" هاجمنا جميعاً بسبب" "عدم حمايتنا لـ"جاي |
| Ele não teria tido oportunidade de lhes dizer nada, se nós tivéssemos atacado. | Open Subtitles | لن تسنح له الفرصة لأن يقول أي شيء إذا هاجمنا |
| Os presságios prometiam vitória se atacássemos mais cedo. | Open Subtitles | المبشرون هم عدونا بالنصر إذا هاجمنا في وقت مبكر. |