"هارباً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fugir de
        
    • fugitivo da
        
    Ninguém atravessa estas águas se não estiver a fugir de algum sítio. Open Subtitles لا أحد يعبر هذا النهر إلا إذا كان هارباً من شيئ ما
    Ninguém vai para um quarto de hotel com uma prostituta e muito pó sem andar a fugir de alguma coisa. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك تأتي مع عاهرة إلى فندق بدون أن تكون هارباً من شيء
    E durante esse tempo, todos os filhos da mãe que vi virem para cá estavam a fugir de algo desagradável. Open Subtitles ‏‏وخلال ذلك الوقت، ‏كل وغد رأيته ينتقل إلى هنا‏ ‏كان هارباً من أمر غير شرعي. ‏
    Também eu. Mas não quero ser um fugitivo da lei. Open Subtitles وأنا كذلك , ولكنني لست مهتماً بأن أكون هارباً من القانون
    Os medias acham que um fugitivo da lista de mais procurados estava aqui em Washington. Open Subtitles الصحافة تعتقد بأن هارباً من العدالة و على رأس المطلوبين للإستخبارات الفيدرالية كان هنا في العاصمة
    Sim, Ginger. A polícia acredita que a vítima podia estar a fugir de um atacante. Open Subtitles نعم (جنجر), الشرطة تعتقد بأن الضحية ربّما كان هارباً من معتدي
    Estava num comboio que vinha do aeroporto de Hong Kong, e o Chris era um menino, a fugir de casa. Open Subtitles لقد كُنت على متن قطار عائدة من مطار "هونج كونج"، و.. و(كريس) كان فتى هارباً من المنزل
    Em segundos, o computador seleccionará, ao acaso, um fugitivo da justiça, uma ameaça comprovada à nossa comunidade global. Open Subtitles في خلال ثواني الكمبيوتر سيختار عشوائياً هارباً من العدالة مجرماً في مجتمعنا العالمي
    Os tribunais imitiriam um mandato, e eu seria um fugitivo da lei. Open Subtitles ستصدر المحاكم المذكرة وسأصبح هارباً من العدالة
    Edward Long, era um fugitivo da prisão que andava foragido desde Maio de 2006, Open Subtitles (ادوارد لونغ) هارباً من الشجن منذ مايو 2006

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more