"هاربين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em fuga
        
    • fugiram
        
    • foragidos
        
    • fugiam
        
    • Harbin
        
    • fugimos
        
    • Desertores
        
    • refugiados
        
    • fugir
        
    • fugitivos
        
    Está atrás de um escravo em fuga. O caro Sr. Fletcher é do Norte. Open Subtitles انه في الخارج يطارد عبيداً هاربين .اه, عزيزي السيد فليتشر من الشمال
    - ou plutónio, ou criminosos em fuga. Open Subtitles أو بالبلاتينيوم أو مجرمين هاربين, أليس كذلك؟
    Os camponeses levaram tudo e fugiram para as montanhas. Open Subtitles لا بد أن المزارعين أخذوها جميعها وفروا بها هاربين
    Se realmente são foragidos, é melhor ouvirem-nos. Open Subtitles إذا أنتما حقا هاربين فمن الأفضل أن تصغيا
    Ontem, pus-me a contar uma história de dois amantes que fugiam para Paris. Open Subtitles الليلة الماضية رويت قصة صغيرة عن حبيبين صغيرين هاربين إلى باريس
    26 de Outubro de 1909, 9 horas Estação de Harbin, China Open Subtitles 26 اكتوبر 1909 الساعه 9 صباحا محطه هاربين _ الصين
    Bebemos um pouco de champanhe e fugimos para o meu quarto. Open Subtitles سنشرب بعضا من الشمبانيا وننسل هاربين إلى غرفتي
    Há outros por aí como eu... outros traidores... Desertores. Open Subtitles هناك آخرون هناك مثلي خونة أخرين ، هاربين من الخدمة
    A maioria dos imigrantes e refugiados que chegam à nossa fronteira sul estão a fugir de três países: Guatemala, Honduras e El Salvador. TED أغلب اللاجئين والمهاجرين القادمين إلى حدود الجنوب يأتون هاربين من ثلاثة دول: غواتيملا وهوندارس وإل سالفادور.
    Nós estamos em fuga há 14 meses e não aguentamos mais. Open Subtitles لكننا هاربين لمدّة 14 شهراً ولا يمكنني التحمّل أكثر من ذلك
    Senhor, acho que temos dois prisioneiros em fuga. Open Subtitles سيدي، أعتقد أنه يوجد أثنان من السجناء هاربين
    Somos criminosos procurados, em fuga para o resto da vida... sempre a sentir o bafo quente da Dona Lei no pescoço. Open Subtitles هل أصبحنا مجرمين مطلوبين هاربين لبقية حياتنا ونشعر بأنفاس الشرطي الحارة على اعناقنا؟
    E suponho que saiba que a sua prima e os seus dois namorados estão em fuga. Open Subtitles وأفترض أنكِ واعية أن إبنة عمّكِ .وحبيبيها الاثنين هاربين
    Enquanto nos escondemos? Enquanto fugimos do selvagem do teu pai? Sempre em fuga? Open Subtitles على حين نختبئ ونفرّ من وحشيّة أبيك، فنظلّ هاربين على الدوام ككلاب؟
    Os assassinos surpreenderam-no à porta do armazém, foram atrás dele, mataram-no e fugiram. Open Subtitles حيث قام المجرمين بملاحقة الضحية داخل المستودع واطلقوا النار عليه وفروا هاربين
    Essas crianças não fugiram, foram raptadas. Open Subtitles هؤلاء الاولاد ليسوا هاربين لقد إختطفوا
    Tinham uma saída e fugiram da área. Open Subtitles لقد تسلّلت للمنطّقة و فرّوا هاربين.
    que continuam foragidos ainda é a nossa principal prioridade. Open Subtitles شيلد الذين لازالوا هاربين هي أولويتنا القصوى
    Chuck e Helena Stein fugiam até 98. Open Subtitles عاش (تشك وهلينا ستين) هاربين من العدالة حتى 1998
    A Finkle, Harbin Klotz ofereceu-te três vezes mais do que tu ganhas. Open Subtitles (فينكي), (هاربين) و(كلوتز) عرضوا عليك ثلاث مرّات ما يتقاضاه المدّعي العام
    O nosso ficheiro sobre ele veio de dois Desertores Russos. Open Subtitles ملفنا عنه جاء من هاربين روسيين
    A minha filha disse-me que são refugiados. Também já o fomos. Open Subtitles ابنتي تقول أنكم هاربون , لقد كنا هاربين أيضاً
    Andamos a fugir de cidade em cidade, a fugir da verdade, à espera de sermos apanhados por ela um dia. Open Subtitles اننا مستمرين فى التنقل من مدينة الى أخرى هاربين من الحقيقة منتظرين منها أن تأتى يوما وتلحق بنا
    Miúdos sem lar ou fugitivos. Ninguém daria por falta deles. Open Subtitles فتيان مُشردين و هاربين من منازلهُم لن يفتقدهُم أحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more