"هامة للغاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito importante
        
    Está bastante claro que não é muito importante. Open Subtitles و الذي من الواضح أنها محادثة هامة للغاية من الواضح أنها ليست مهمة
    Meninos, no final de 2012 recebi uma SMS muito importante. Open Subtitles يا أولاد في أواخر 2012 استلمت رساله نصية هامة للغاية
    Tenho uma missão muito importante, hoje. E acho que és o rapaz ideal para ajudar-me. Open Subtitles لدي مهمة هامة للغاية اليوم، وأعتقد أنك الشخص المناسب لمساعدتي
    Agora, a minha amiga ali e eu estamos a ter uma discussão muito importante. Open Subtitles الآن ، صديقتي هُناك وأنا نحظى بمحادثة هامة للغاية
    Essa mulher tornou-se muito importante para si. Open Subtitles هذه المرأة أصبحت هامة للغاية بالنسبة لك
    É muito importante. Desliguem os telemóveis. - O quê? Open Subtitles هذه تحقيقات بجريمة قتل أنها هامة للغاية
    Mas tem de perceber que este caso é muito importante. Open Subtitles لكن عليكِ أن تفهمي هذه قضية هامة للغاية
    Ela é muito importante para mim. Open Subtitles انها هامة للغاية بالنسبة لى.
    Isto pode ser muito importante. Open Subtitles قد تكون هامة للغاية
    Acho que o Novo México é um estado muito importante, e quero ganhar o Novo México. Open Subtitles أعتقد أن (نيوميكسيكو) هي ولاية هامة للغاية و أود أن أفوز بـ (نيوميكسيكو)
    Acho que o Novo México é um estado muito importante, e eu quero ganhar o Novo México. Open Subtitles أعتقد أن (نيوميكسيكو) هي ولاية هامة للغاية و أود أن أفوز بـ (نيوميكسيكو)
    É muito importante. Open Subtitles . إنها هامة للغاية
    Desculpem interrompê-los, mas penso que deveria fazê-lo, porque acho que é uma informação muito importante. Open Subtitles مرحباً، أنا آسف على مقاطعتكم أيها السادة، ولكنني رأيت أن مقاطعتي ضرورية... لأنني رأيت أن هذه ستكون على الأرجح معلومات هامة للغاية.
    De um bébé muito importante. Open Subtitles لطفلة هامة للغاية
    Eu acho que ela é muito importante, menina Channing. Open Subtitles أظنها هامة للغاية ، آنسة (تشاننج) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more