| Se nos retirar do caso agora, todo o progresso que fizemos terá sido em vão. | Open Subtitles | اذا نحّيتنا من القضيّة الآن ، كل ما أنجزناه سيضيع هباءًا |
| Senão, tudo isto foi em vão. | Open Subtitles | إذا لم تجدهم , فكـل هـذا كـان هباءًا. |
| Milhões de pessoas morreram em vão. | Open Subtitles | ألا تراها؟ الملايين من الناس ماتوا هباءًا! |
| E poderá ser ainda possível dizer que John Fitzgerald Kennedy não morreu em vão. | Open Subtitles | وربما يمكننا الجزم بأن الرئيس (جون فيتزجيرالد كيندي ) لم يمت هباءًا. |
| Ao fazê-lo, honram o legado que o Mark nos deixa e garantem que o sacrifício dele não foi em vão. | Open Subtitles | وبذلك، سيكرمون التراث الذيتركه(مارك)ورائه.. ويتأكدوا بأنّ تضحيته لن تضيع هباءًا. |
| A morte do Ned permanecerá em vão. | Open Subtitles | سيذهب موت نيد هباءًا |
| Por isso, ele morreu em vão. | Open Subtitles | لذا لقد مات هباءًا |
| Mas os meus gritos foram em vão | Open Subtitles | لكن كل صراخي كان هباءًا" |
| então o sacrifício do Roger terá sido em vão. | Open Subtitles | سَتضيع تضحية (روجر) هباءًا |
| Foi em vão. | Open Subtitles | لقد كان هباءًا |