"هجرته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixou-o
        
    • o deixou
        
    • abandonou-o
        
    • deixado
        
    • abandonei
        
    • abandonado
        
    • abandonei-o
        
    • pés
        
    • deixei
        
    • migração
        
    • largou-o
        
    • Deixei-o
        
    • abandonou
        
    • abandonaste
        
    • imigração
        
    Adiante. Ela deixou-o finalmente. Roubou-lhe o carro. Open Subtitles على كل حال في النهاية هجرته وسرقت سيارته
    Traiu-o durante o casamento, depois deixou-o. Ele nunca a perdoou. Open Subtitles لقد كانت تخونه طوال فترة زيجتهما، ثُم هجرته ولم يُسامحها قط
    O Howard anda a cheirar por aqui o tempo todo agora que a sua mulher o deixou. Open Subtitles هاورد من الامور هنا كثيرا بعدما هجرته زوجته
    Teve uma namorada que enlouqueceu, a mulher dele quase morreu e depois abandonou-o. Open Subtitles مجنونة فتاة يحب كانت هجرته ثم تموت, كادت وزوجته
    Pois, e se ela o tivesse deixado quando eu disse, não nos teríamos metido em sarilhos para começar. Open Subtitles نعم و لو انها هجرته عندما قلت لها ان تفعل لما كنا تورطنا بالمشاكل منذ البداية
    E aqui estou... no apartamento que abandonei para ir morar com ele... em frente ao mesmo espelho, quatro anos depois. Open Subtitles و ها أنا في نفس الشقة التي هجرته بها أمام نفس المرآة، بعد أربع سنوات
    Quando criança, foi abandonado pela mãe, e nunca conheceu uma família estável. Open Subtitles وذلك شائع بالنسبة لطفل هجرته أمه عندما كان رضيعًا ولم يعرف قط عائلة مستقرة
    Mas... quando o interrogaram ele disse que ela fez as malas e, um dia, deixou-o e foi-se embora. Open Subtitles لكن عندما استجوبوه قال إن زوجته كانت تحزم حقائبها و هجرته ذات يوم
    Mas a mulher deixou-o há um ano. Open Subtitles ولكن لقد مر عام منذ هجرته زوجته
    Está em todos os jornais. A esposa deixou-o. Open Subtitles ومكتوب بكافة المجلات بأن زوجته هجرته.
    Adiante, pouco depois, deixou-o por mim. Open Subtitles على أي حال بعدها بفترة قصيرة... هجرته من أجلي
    Sabes que a noiva do tipo o deixou? Open Subtitles هل تعرفين أن خطيبة هذا الرجل قد هجرته ؟
    Ele disse que estava com uma mulher, há 18 anos atrás, mas que ela o deixou quando a irmã dela morreu num acidente. Open Subtitles -نعم قال أنه كان برفقة امرأة قبل 18 عاماً لكنها هجرته عندما ماتت شقيقتها في حادث
    - Pessoal! Morreu aqui um homem! A família abandonou-o. Open Subtitles رجل مات هنا البارحة عائلته هجرته
    Ele foi adoptado. A mãe abandonou-o. Open Subtitles لقد قام أحد ما بتبنيه فلقد هجرته أمه
    Tudo porque o gajo cantou-me uma cantiga de que a mulher o tinha deixado. Open Subtitles كل هذا لأن ذلك الحقير تباكى بأن زوجته هجرته
    Vendo bem as coisas, fui eu que o abandonei numa plataforma ferroviária a meio da Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles إحقاقًا للحقّ، أنا من هجرته على منصّة قطار وسط الحرب العالميّة الثانية.
    abandonado no nascimento, estava por minha conta desde novo. Open Subtitles لقد هجرته والدته بعد ولادته وعندما كان فى سن صغير جدا
    Eu abandonei-o há muito tempo. É por isso que está aqui. Open Subtitles لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟
    Dei-lhe com os pés, e agora percebo que foi um grande erro, por isso quero ligar-lhe. Open Subtitles هجرته, وأدركت الآن أنها كانت غلطة حقيقية لذا أريد الإتصال به
    Sim, e continua louco, Gemma, é por isso que eu o deixei Open Subtitles أجل, لا زال مجنوناً يا جيما ولهذا لسبب قد هجرته
    Aix sponsa, o pato-carolino, na sua migração de Inverno. Open Subtitles بطّ الخشب موجود هُنا في طريق هجرته الشتويّة.
    Acabei de saber que ele foi demitido da Oracle, e aparentemente a sua mulher largou-o. Open Subtitles (لقد علمت للتو أنه طُرِد من (أواركل وزوجته هجرته كذلك
    O meu ex. Deixei-o. Open Subtitles صديقي السابق هجرته
    Nenhuma prisão em dez anos desde que a mulher o abandonou. Open Subtitles لم يُعتقل منذ 10 سنوات منذ أن هجرته زوجته
    Ele piorou. Sentiu que tu o abandonaste. Open Subtitles لقد ساءت حالته، و شعر بأنك قد هجرته
    Os documentos de imigração listam-no como engenheiro químico da Líbia. Open Subtitles أوراق هجرته موجود فيها أنه مهندس كيميائيات من ليبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more