"هدوئي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • calmo
        
    • minha calma
        
    • a calma
        
    • perder a
        
    • compostura
        
    Eu tenho a tensão alta e tenho que ficar calmo! Open Subtitles لدي ضغط دم عالي، يجب أن أحافظ على هدوئي.
    Ouçam-me. Estou a tentar manter-me calmo. Open Subtitles استمعوا لي، أنا أحاول الحفاظ على هدوئي.
    Sei que não é inteligente perder a minha calma com o Kendall. Open Subtitles أعرف بأنّه ليس ذكي إلى إوزي هدوئي مع كيندل.
    Não abuse da minha calma, Ranger! Open Subtitles أخبرني -لا تدع هدوئي يخدعك أيّها الحارس
    Cala-te. Estou a esforçar-me para manter a calma. Open Subtitles إصمت ، أنا ابذل قصارى جهدي لأحافظ على هدوئي
    Admito, perdi a calma aqui. Open Subtitles على نحو لا يمكن انكاره ، انا فقدت هدوئي هنا
    E não me apareças cá até ao próximo mês... porque alguma coisa me diz que vou perder a minha famosa generosidade. Open Subtitles ولا أريد رؤيتك قبل الشهر القادم لأني أستشعر بأني أكاد أتوقف عن هدوئي المعتاد.
    Perdoa-me por ter perdido a compostura. Open Subtitles يجب أن تسامحني على فقدان هدوئي
    Tento manter-me calmo. Open Subtitles أنا أحاول أن أحافظ على هدوئي
    É o meu comportamento calmo que te está a assustar? Open Subtitles هل هدوئي يزعجك ؟
    Estás a danificar a minha calma, Chuck. Open Subtitles (أنت تتلف هدوئي (تشاك
    Mas eu aguentei o karma este tempo todo, por isso tinha de manter a calma. Open Subtitles ولكنني الأن مرتبط بكارما منذ مدة طويلة لهذا كان علي الحفاظ على هدوئي
    Então vai em frente, faz tudo o que quiseres, porque não vou perder a calma. Open Subtitles لذا ، امضي قدماً وقل ما تشاء لأنني لن اخسر هدوئي
    Quase perdi a compostura. Open Subtitles كدت أفقد هدوئي قبل قليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more