"هديتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o meu presente
        
    • minha prenda
        
    • minha dádiva
        
    • presente para
        
    • dom
        
    • o presente
        
    • a minha
        
    • a prenda
        
    • do meu presente
        
    Estás a tentar estragar o meu presente, não é? Open Subtitles ارتديت هذا ، أنت تحاول افساد هديتي صحيح؟
    Com tudo isto não te dei o meu presente, chegou esta manhã. Open Subtitles و مع كل هذا لم أعطيك هديتي لقد وصلت هذا الصباح
    Então, finalmente, apertámos as mãos e sorrimos, e dei-lhe o meu presente. Ele disse-me que eu era seu convidado Sentámo-nos lado a lado num sofá de pano. TED وعلى الفور تصافحنا، وابتسمنا و أعطيته هديتي وأخبرني أنني كنت ضيفاً في منزله وجلسنا بجوار بعضنا البعض على أريكة نسيج.
    Quanto ao resto da renda, é a minha prenda para ti. Open Subtitles اما ما يخص ما تبقى من الايجار فهو هديتي لك
    Quero ver a expressão dela, quando eu lhe der a minha prenda e sei que ela vai querer ver a minha expressão quando me der a dela. Open Subtitles و أنا واثق من أنها تريد رؤية النظرة على وجهي عندما أفتح هديتي
    o meu presente é fazer com que esta família se mantenha unida. Open Subtitles من أجل هديتي , سأتأكد من أن . هذه العائلة تبقى قريبة من بعضها
    o meu presente a vocês é... um conjunto de toalhas. Open Subtitles ... هديتي لكم ستكون . مجموعة من مناشف اليد
    Já que recebi o meu presente antes, acho que também podes receber o teu. Open Subtitles بما أنني حصلت على هديتي مبكراً، أعتقد أنك ستحصل على هديتك مبكراً أيضاً
    Mãe, o meu presente - ao contrário do do Raymond - é uma surpresa absoluta, e é melhor. Open Subtitles أنت تعلمين أمي هديتي لا تشبه هدية رايموند وهي مفاجئة وأفضل
    Eu sabia que te ias esquecer, por isso o meu presente para ti é um presente para tu me dares a mim. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستنسى ، لذا هديتي لك هي هدية لك لتعطيها لي
    Obrigada por pensares em mim, mas este é o meu presente de aniversário para a Brooke. Open Subtitles لذا, شكرا لانك فكرت فيني ولكن هذه هي هديتي لعيد ميلاد بروك
    De qualquer forma, o meu presente para o teu 16º aniversário é mostrar-te o quão feliz estava a tua mãe no dia em que te trouxemos para casa. Open Subtitles المهم، هديتي لك في عيد ميلادك الـ16 أن أريك
    Além disso, Lex, ainda não vos dei o meu presente. Open Subtitles بجانب، ليكس، أنا لم أعطك هديتي لحد الآن.
    Quanto tempo vais deixar o meu presente ali fora? Open Subtitles لكم من الوقت ستترك هديتي خارجا؟ هاه؟ ؟
    Este ano quero que sejas tu o primeiro a abrir a minha prenda. Sabes porquê? Open Subtitles أريد أن تكون هديتي لك هذا العام هي الأولى في فتحها أتعرف لماذا ؟
    É a minha prenda para o Howard, para poder ficar tranquilo, quer esteja ou não preocupado sobre isso neste momento. Open Subtitles انها هديتي إلى هاوارد لراحة باله سواء أَو لم يكن قلقا في هذه اللحظة
    Queria entregar-te pessoalmente a minha prenda já que é óbvio, a esta altura, que não receberei convite. Open Subtitles أردت إعطائك هديتي شخصياً بما أنه يبدو واضحاً أني لن أتلقى دعوه للزفاف
    Sou Titus Pullo. Estes homens ensanguentados são a minha dádiva. Open Subtitles أَنا تيتوس بيلوس هؤلاء الضحايا هديتي لك.
    Vai ser o presente para meu padrinho. Open Subtitles أتعلم ، قد تكون هذه هديتي لك لأنك إشبيني في هذا الأسبوع
    O meu dom era conseguir persuadir as pessoas a darem à Santa Igreja. Open Subtitles هديتي كانت ستصبح قادرة على اقناع الناس بالتيرع إلى الكنيسة المقدّسة
    Acho que é altura de me dares o presente. Open Subtitles لقد أعتقدت بأنها لحظة جميلة لتقدم لى هديتي
    Espero que a prenda do Pai Natal seja melhor. Open Subtitles حسناً, هديتي من أبي نويل يـُفضـّل أن تكون رائعة
    Parte do meu presente - por mais encantador que isto seja, Raymond - é ter uma foto de uma família feliz. Open Subtitles أفضل جزء من هديتي رايموند هو الحصول على صورة عائلية سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more