"هذا أنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • És tu
        
    • É você
        
    • Este és tu
        
    • Isto és tu
        
    • É o senhor
        
    • Aí estás tu
        
    • És mesmo tu
        
    Quincannon, És tu, não podes esperar até ao dia do pré. Open Subtitles كينكانون، إذا كان هذا أنت يمكنك الانتظار حتى يوم الدفع.
    Não, desculpa. Não é isso. Eu sei que És tu. Open Subtitles كلّا، آسفة، هذا ليس السبب، أعلم أن هذا أنت.
    Um momento, calma aí... És tu outra vez, Lawrence? Open Subtitles إنتظر لحظة توقف عن ذلك هل هذا أنت مرة أخرى، يا لورانس؟
    Então É você! Você é quem anda tirando meu trabalho. Open Subtitles هذا أنت إذن، من كان يلحق الكور بلا إستئذان، في داخل منطقتي
    Sempre a querer divertir-se, este És tu numa casca de noz. Open Subtitles دائماً تنتظر لتحظى بالمرح، هذا أنت بإيجاز
    Oh, És tu. É melhor entrares. Open Subtitles أوه ، هذا أنت من الافضل أن تلج إلى الداخل
    Depois percebi, que, És tu a falar, percebi que... fui completamente arrebatada pela sua beleza, e pelo mistério, de um líder obscuro. Open Subtitles ثم أدركت هذا أنت تتحدثين ثم أدركت بأنني مأسورة جداً بهذا الرجل
    Viva, Ross, És tu. Só quero que te lembres desta sensaçaão. Open Subtitles مرحبا روس هذا أنت أريدك أن تتذكر هذا الاحساس
    És tu a tentar inserir-te na colmeia. Open Subtitles هذا أنت وأنت تحاولين أن تختلطي وتتكيفي فى خلية النحل
    Isto És tu a defender a cidade submarina. Open Subtitles هذا أنت تدافع عن المدينة القابعة تحت الماء
    Basicamente, Isto És tu com a bola, e isto é o resto da equipa, a não te atrapalhar. Open Subtitles هذا أنت و معك الكرة و هؤلاء بقية اللاعبين
    Este És tu, num comício no Afeganistão, organizado pelo Osama Bin Laden. Open Subtitles هذا أنت فى إجتماع فى أفغانستان يديره أسامة بن لادن ، صح؟
    És tu, eu e um bebé que vamos ter, e que ela planeia tomar conta. Open Subtitles هذا أنت وأنا ومعنا الطفل الصغير الذي سنحظى به.. والتي تخطط لرعايته.
    Este És tu no secundário, onde, não preciso lembrar-te, eu nunca cheguei a ir. Open Subtitles هذا أنت في الثانيو والذي لا أريد أن أذكرك به بأنني لم أذهب إليها أبداً
    Então, admite que É você com a roupa do seu guarda-costas a sair do local? Open Subtitles حسناً، إذن أنت تعترف أن هذا أنت مُتنكر بملابس حارسك الشخصي، مُغادراً المبنى.
    Quero me assegurar de que É você. Achei que tinha morrido uma centena de vezes. Open Subtitles أريد أن أتأكد بأنّ هذا أنت ... أقول لك بأنّك مُتَّ مئات المرّات
    Sabemos que é careca. Sabemos que É você. Open Subtitles نعلم أنك أصلع، نعلم أن هذا أنت.
    É o senhor e ela juntos num torneio de xadrez? Open Subtitles هل هذا أنت وهي معاً.. على طاولة الشطرنج في البطولة؟
    Aí estás tu, pensei que não te ia ver durante todo o dia. Open Subtitles هذا أنت اشعر بأنني لم أرك طول اليوم
    És mesmo tu! Céus! Open Subtitles هذا أنت , يا آلهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more