"هذا الألم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • essa dor
        
    • a dor
        
    • uma dor
        
    • tamanha dor
        
    • esta dor
        
    • desta dor
        
    Então essa dor que está a ter está-lhe a dar alucinações? Open Subtitles إذاً هذا الألم الذي تعاني منه يجعلك متوهماً؟
    Mas sei bem como é estar com toda essa dor... e a pior parte é que acabas por teres que sofrer... Open Subtitles ولكني أعرف كيف ستشعر عندما تكون في هذا الألم المبرح وأسوأ شيء إنه يجب عليك أن تعانى بسبب الوحدة ؟
    essa dor que tens no estômago, no coração, passa. Open Subtitles هذا الألم الذى بأحشائك ، هذا الألم بقلبك سيختفى
    - a dor pode ser psicossomática, causada pela recordação reprimida do incidente, Open Subtitles ,إذاً قد يكون هذا الألم نفسي جزئياً ,بسبب الذاكرة المكبوتة للحادث
    Fiquei com uma dor terrível no estômago ao levantar pesos. Open Subtitles أوه، أنا حصلت على هذا الألم المسببة للعمى في بلدي المعدة عندما كنت رفع الأوزان من قبل.
    Nunca tinha sentido tamanha dor e solidão. Open Subtitles لم أعرف بحياتي مثل هذا الألم الرهيب والوحدة
    Esta escolha era sobre o que fazer para definir um propósito a esta dor. TED يتمحور الخيار حول ما الذي يتوجب علي فعله كي أوظف هذا الألم.
    Não é aquela vida dos contos de fadas onde não há dor, mas sim duas almas a lutar juntas... e a diminuir essa dor com o seu amor incondicional. Open Subtitles إنه ليس تلك القصة الطفولية حيث لا تعرف الألم البتة و لكنها قصة روحين تواجهان هذا الألم معاً و تقضى عليه بحب غير مشروط
    Por não ver como podes ser polícia com toda essa dor nos teus olhos. Open Subtitles لأننى أرى أنك لا يمكنك أن تكونِ شرطية بدون كل هذا الألم الموجود فى عينيكِ
    Que outra pessoa... enfrentaria toda essa dor só para ver um filme? Open Subtitles أناأقصد,منالشخصالآخر ... الذي يمرّ خلال كل هذا الألم فقط لرؤية فلم؟
    Eu sofro por saber o que fiz, e essa dor essa dor está sempre comigo. Open Subtitles هذا يجرحني بإدراك ما فعلته ، و ذلك الألم هذا الألم يلازمنى طوال الوقت.
    Deixa-me dizer-te uma coisa. essa dor que tu pensas que estás a sentir? Open Subtitles دعني اقول لك شيئا هذا الألم الذي تعتقد بأنك شعرت به؟
    Queria saber o que estava a causar essa dor. Open Subtitles أتمنى فقط لو أعلم ما يسبب هذا الألم
    Pois saiba que por mais que ela tente reprimir essa dor acabará dominando-a Open Subtitles لابد وأنك تدرك بأنها إن قامت بكبت هذا الألم سيقضي عليها في النهاية
    E, por mais assustador que seja, essa dor vai tornar-te mais forte. Open Subtitles وبقدر ما يبدو هذا مخيفًا سيعزّز هذا الألم من قوتك
    É difícil perderes alguém que amas e nunca mais queres sentir essa dor novamente. Open Subtitles من الصعب أن تفقد شخصاً تحبه ولن تريد أبداً أن تشعر بمثل هذا الألم مجدداً
    toda essa dor e esse ódio vão mudar você. Open Subtitles هذا الألم سيزداد مع الزمن وسيثقل كاهلك حتى تتغير،
    Não sabemos porque é que alguns amputados não sentem a dor tipicamente associada com estas aparições, ou porque é que alguns não têm fantasmas de todo. TED نحن لا نعلم لماذا تخلص بعض الفاقدين لأطرافهم من هذا الألم المرتبط جدًا بهذه الخيالات، أو لماذا لا يشعرون بالطرف الخيالي على الإطلاق.
    O apito de uma locomotiva distante vibrava tão intensamente nos meus ouvidos que a dor era insuportável. Open Subtitles صافرة قطار يسافر بعيدا كانت تهتز قويا في اذني هذا الألم كان لا يطاق
    Acredite, tendo em conta toda a dor que as suas filhas causaram estes anos todos, isso seria um presente. Open Subtitles صدقني سأجنبك كل هذا الألم على بناتك بعد كل ما حدث لك على مر السنين أعتقد أن هذا سيكون هدية
    É que tenho aqui uma dor. Tenho de partilhar cama com um estagiário. Open Subtitles لدي هذا الألم الحاد المُتقطِع كان عليّ تقاسم الفراش مع مُتدربٍ ذَكر
    Não voltarei a passar por tamanha dor. Open Subtitles "لن أعاني من هذا الألم ثانية"
    Não importa com quem estou a comer ou a caminhar... tenho sempre esta dor porque não é ele. Open Subtitles لا يهم مع من أكل أو مع من أمشي هناك دائما هذا الألم لأنه لم يكن هو.
    Por isso, o meu problema era compreender como é que eu podia recuperar a força desta dor. TED ولهذا كان التحدي بالنسبة لي أن أحاول إخراج القوة النابعة من هذا الألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more