Então essa dor que está a ter está-lhe a dar alucinações? | Open Subtitles | إذاً هذا الألم الذي تعاني منه يجعلك متوهماً؟ |
Mas sei bem como é estar com toda essa dor... e a pior parte é que acabas por teres que sofrer... | Open Subtitles | ولكني أعرف كيف ستشعر عندما تكون في هذا الألم المبرح وأسوأ شيء إنه يجب عليك أن تعانى بسبب الوحدة ؟ |
essa dor que tens no estômago, no coração, passa. | Open Subtitles | هذا الألم الذى بأحشائك ، هذا الألم بقلبك سيختفى |
- a dor pode ser psicossomática, causada pela recordação reprimida do incidente, | Open Subtitles | ,إذاً قد يكون هذا الألم نفسي جزئياً ,بسبب الذاكرة المكبوتة للحادث |
Fiquei com uma dor terrível no estômago ao levantar pesos. | Open Subtitles | أوه، أنا حصلت على هذا الألم المسببة للعمى في بلدي المعدة عندما كنت رفع الأوزان من قبل. |
Nunca tinha sentido tamanha dor e solidão. | Open Subtitles | لم أعرف بحياتي مثل هذا الألم الرهيب والوحدة |
Esta escolha era sobre o que fazer para definir um propósito a esta dor. | TED | يتمحور الخيار حول ما الذي يتوجب علي فعله كي أوظف هذا الألم. |
Não é aquela vida dos contos de fadas onde não há dor, mas sim duas almas a lutar juntas... e a diminuir essa dor com o seu amor incondicional. | Open Subtitles | إنه ليس تلك القصة الطفولية حيث لا تعرف الألم البتة و لكنها قصة روحين تواجهان هذا الألم معاً و تقضى عليه بحب غير مشروط |
Por não ver como podes ser polícia com toda essa dor nos teus olhos. | Open Subtitles | لأننى أرى أنك لا يمكنك أن تكونِ شرطية بدون كل هذا الألم الموجود فى عينيكِ |
Que outra pessoa... enfrentaria toda essa dor só para ver um filme? | Open Subtitles | أناأقصد,منالشخصالآخر ... الذي يمرّ خلال كل هذا الألم فقط لرؤية فلم؟ |
Eu sofro por saber o que fiz, e essa dor essa dor está sempre comigo. | Open Subtitles | هذا يجرحني بإدراك ما فعلته ، و ذلك الألم هذا الألم يلازمنى طوال الوقت. |
Deixa-me dizer-te uma coisa. essa dor que tu pensas que estás a sentir? | Open Subtitles | دعني اقول لك شيئا هذا الألم الذي تعتقد بأنك شعرت به؟ |
Queria saber o que estava a causar essa dor. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو أعلم ما يسبب هذا الألم |
Pois saiba que por mais que ela tente reprimir essa dor acabará dominando-a | Open Subtitles | لابد وأنك تدرك بأنها إن قامت بكبت هذا الألم سيقضي عليها في النهاية |
E, por mais assustador que seja, essa dor vai tornar-te mais forte. | Open Subtitles | وبقدر ما يبدو هذا مخيفًا سيعزّز هذا الألم من قوتك |
É difícil perderes alguém que amas e nunca mais queres sentir essa dor novamente. | Open Subtitles | من الصعب أن تفقد شخصاً تحبه ولن تريد أبداً أن تشعر بمثل هذا الألم مجدداً |
toda essa dor e esse ódio vão mudar você. | Open Subtitles | هذا الألم سيزداد مع الزمن وسيثقل كاهلك حتى تتغير، |
Não sabemos porque é que alguns amputados não sentem a dor tipicamente associada com estas aparições, ou porque é que alguns não têm fantasmas de todo. | TED | نحن لا نعلم لماذا تخلص بعض الفاقدين لأطرافهم من هذا الألم المرتبط جدًا بهذه الخيالات، أو لماذا لا يشعرون بالطرف الخيالي على الإطلاق. |
O apito de uma locomotiva distante vibrava tão intensamente nos meus ouvidos que a dor era insuportável. | Open Subtitles | صافرة قطار يسافر بعيدا كانت تهتز قويا في اذني هذا الألم كان لا يطاق |
Acredite, tendo em conta toda a dor que as suas filhas causaram estes anos todos, isso seria um presente. | Open Subtitles | صدقني سأجنبك كل هذا الألم على بناتك بعد كل ما حدث لك على مر السنين أعتقد أن هذا سيكون هدية |
É que tenho aqui uma dor. Tenho de partilhar cama com um estagiário. | Open Subtitles | لدي هذا الألم الحاد المُتقطِع كان عليّ تقاسم الفراش مع مُتدربٍ ذَكر |
Não voltarei a passar por tamanha dor. | Open Subtitles | "لن أعاني من هذا الألم ثانية" |
Não importa com quem estou a comer ou a caminhar... tenho sempre esta dor porque não é ele. | Open Subtitles | لا يهم مع من أكل أو مع من أمشي هناك دائما هذا الألم لأنه لم يكن هو. |
Por isso, o meu problema era compreender como é que eu podia recuperar a força desta dor. | TED | ولهذا كان التحدي بالنسبة لي أن أحاول إخراج القوة النابعة من هذا الألم |