"em vez de outra." Passei os últimos três anos nisto. | TED | وهكذا ، قضيت السنوات الثلاث الماضية في هذا الشأن. |
Sr. Ricci, todos o querem ajudar nisto. | Open Subtitles | السيد ريتشي، الجميع يريد مساعدتك في هذا الشأن |
Quero acreditar que podemos ser agnósticos nesta área que podemos ficar acima disto tudo. | TED | أريد أن اصدق أنه في إمكاننا أن نكون جميعا ملحدين في هذا الشأن, لنرقى فوق كل ذلك التعصب. |
Lembre-me de falar com a Direção da casa sobre isto. | Open Subtitles | ذكرنى بأن أخاطب مجلس النواب فى هذا الشأن |
Não gosto muito de falar sobre isso, mas hoje vou contar-vos essa história. | TED | لا أحب التحدث عن هذا الشأن كثيرا، ولكني سأخبركم بالقصة اليوم. |
nisso são os melhores. nisso são eles fortes. | Open Subtitles | ،إنهم الأفضل في هذا وهم بارعون جدا في هذا الشأن |
Pensava que tu, acima de todos os outros, compreenderias a minha posição no que toca a este assunto. | Open Subtitles | اعتقدت انكَ من دون كل الناس سوف تتفهم موقفي في هذا الشأن |
Agora solte-o. Ele não tem nada a ver com isso. | Open Subtitles | الآن، أطلق سراحه، ليس له دخل في هذا الشأن |
Prefiro não ter mais ninguém daqui metido nisto. | Open Subtitles | لا أود أن يعرف الجميع في بريجهام عن هذا الشأن. |
Quero uma pequena validação consensual nisto. | Open Subtitles | أود القليل من التحقق في صحة توافقي مع هذا الشأن. |
Cavalheiros, andei a pensar muito nisto. | Open Subtitles | أيها السيدان، لقد فكرت ملياً في هذا الشأن. |
Também devias ter um. Quer dizer, por estar comigo nisto. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك واحد أيضا أعني لكونك معي في هذا الشأن |
A sua mãe era muito melhor nisto do que eu, mas eu entendo. | Open Subtitles | والدتك كانت افضل منى فى هذا الشأن, ولكنى افهمك |
Ainda nao estou pronto para desistir disto. | Open Subtitles | لست مستعد للإصابة بالإحباط في هذا الشأن بعد |
Talvez não tenha sido completamente justo para contigo mas precisas mesmo de falar com alguém acerca disto. | Open Subtitles | ولكنكِ بحاجة فعلاً للتحدث مع شخص في هذا الشأن |
-Falámos disto ontem, não foi? | Open Subtitles | لقد كنا نتكلم في هذا الشأن البارحة أليس كذلك؟ |
Não mudes de assunto! Quero falar sobre isto. | Open Subtitles | لا تغير الموضوع أنا أريد التحدث عن هذا الشأن |
Estou em dívida para com o seu filho pela coragem dele ontem, mas pensei que tivesse falado com ele sobre isto. | Open Subtitles | أنا مدين لإبنك على شجاعته البارحة لكنني ظننتك تحدثتي معه في هذا الشأن |
Temos que consultar o Erich sobre isto. Temos que consultar o Erich. | Open Subtitles | علينا أن نتشاور مع أيريك فى هذا الشأن يجب أن نتشاور مع أريك فى هذا الشأن |
Mas o trabalho é meu, e o que tenho a dizer sobre isso? | Open Subtitles | ولكنّني صاحب العمل، ولي كملتي في هذا الشأن |
Será que fizeram estudos sobre isso? | Open Subtitles | يتساءلون ما إذا كانت قد فعلت دراسات في هذا الشأن. |
Assim que, não avançamos nada sobre isso. | Open Subtitles | أي أننا لم نتقدم كثيراً في هذا الشأن بالتأكيد. |
O teu pai não pode fazer um bom trabalho nisso. | Open Subtitles | لايبدوا لي أن والدك يمارس عملاَ طيباَ في هذا الشأن |
Tenho de falar ao Conselho Regente sobre este assunto. | Open Subtitles | لابد ان اتكلم مع المجلس الحاكم عن هذا الشأن |
Até brincámos com isso, por ele ter 16 anos e por ter de recomeçar, como caloiro. | Open Subtitles | حتى إننا فرحنا في هذا الشأن كونه في الـ16 وما شابه وأنّ عليه البدء مجدداً من السنة الأولى |