A psicóloga Pauline Rose Clance foi a primeira a estudar este sentimento injustificado de insegurança. | TED | كانت أخصائية علم النفس بولين روز كلانس أول من درس هذا الشعور غير المبرر بانعدام الأمن. |
O que mudou que aprofundou este sentimento de divisão? | TED | ما هو الذي تغير والذي عمّق هذا الشعور من الإنقسام؟ |
Mamã, tenho sempre a sensação de que o Fievel está vivo. | Open Subtitles | امي لدي هذا الشعور بان فايفل مازال على قيد الحياة |
Meu, isso é razão pela qual vale a pena morrer. | Open Subtitles | يا رجل هذا الشعور يستحق أن نموت من أجلة |
Bem compreende, minha querida... Eu digo-lhe, gosto imenso desta sensação de grandes negócios e todas essas coisas. | Open Subtitles | أقول لك بالآحرى ، أن مثل هذا الشعور بالشركات التجارية الكبرى وكل تلك النوعية |
Ao longo daquela semana, aquela sensação foi piorando, e eu comecei a convencer-me de que havia algo na minha pequena casa, a assombrar-me. | TED | وخلال ذلك الأسبوع أصبح هذا الشعور أسوء وأسوء، وبدأت أقتنع أن شيئاً ما هناك في بيت صيافتي الصغير يطاردني. |
Sempre tive esta sensação de que talvez um dia o meu pai e eu nos ligássemos, que as coisas podiam ficar melhores. | Open Subtitles | يواتني دائماً هذا الشعور بأنه ربما تكون هناك علاقة بيني و بين أبي أنه يمكن أن تبدأ الأمور في التحسن |
E não estava a perceber por que razão me estava a sentir daquela forma e passei o dia a tentar perceber o que me teria feito sentir assim e então, gradualmente, fui descobrindo este pensamento que tinha tido ao atravessar a estrada. | Open Subtitles | ولم ادرى لماذا انتابني هذا الشعور الذى اخذت افكر فيه طول اليوم بحثا عن الاشياء التي قد تكون السبب سبب هذا الشعور |
Era precisamente este sentimento poeque tinha passado tanta fome, enamorar-se desta maneira que a mera visão de um homem, ainda que ao longe, a faça tremer, amolecer e derreter. | Open Subtitles | هو كَانَ بالضبط هذا الشعور هي كَانتْ عطشانة لهذا، للوَقْع في الحبّ بهذة الطريقة |
Eu fico com este sentimento de abandono no Natal, percebes? | Open Subtitles | أنا فقط يصيبني هذا الشعور المؤثر جدا اثناء وقت عيد الميلاد .. |
Pedia a Deus para me tirar este sentimento horrível. Não o fez. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَسْألُ الله لجَعْل هذا الشعور السيئِ يُسافرُ. |
Mas então porquê a sensação que alguma coisa está errada? | Open Subtitles | لكن لماذا هذا الشعور المتعفن بأن شيء ما خطأ؟ |
- Sim. Adoro a sensação do vento no pêlo. | Open Subtitles | اوه ,احب هذا الشعور عندما تضرب الرياح فروي |
isso é tão bom. Espera! Ainda estou chateado contigo. | Open Subtitles | هذا الشعور جيد إنتظري, لازلت غاضباً منكِ |
- A rosquilha tipo lince torcido porque isso é o que tu queres e aposto que posso dar-te a rosquilha tipo lince torcido. | Open Subtitles | لأن هذا ما تريده وأنا أستطيع أن أعطيك هذا الشعور |
Porque não consigo livrar-me desta sensação. É por isso. | Open Subtitles | لأنّه لا أستطيع أن أكف عن هذا الشعور |
É apenas estranho ter aquela sensação de que alguém que amas não te está a contar tudo. | Open Subtitles | والدك محق إنه غريب فقط هذا الشعور أن من تحب لا يخبرك بكل شيء |
Só tenho esta sensação de que ainda está a acontecer. | Open Subtitles | أنا فقط عِنْدي هذا الشعور هو ما زالَ يَحْدثُ. |
Quem me dera sentir assim. -Que tipo de homem é ele? | Open Subtitles | اتمنى ان اشعر مثل هذا الشعور اى من الرجال هو ؟ |
E o que me leva a sentir isso passa por olhar para o passado. | TED | وجزء من سبب هذا الشعور هو النظر إلى الماضي |
aquele sentimento era muito especial porque eu não estava destinada a ser útil. | TED | كان هذا الشعور خاص جدًا، لاني لم أعتزم أن أكون مفيدة. |
* Que sentimento é esse * * de que estás tão seguro? | Open Subtitles | ♪ ♪ ما هذا الشعور ♪ ♪ الذي يجعلك على يقين منه؟ |
HW: esse sentimento de responsabilidade coletiva às vezes parece ausente destas culturas. | TED | هيلين والترز: هذا الشعور بالمسؤولية الجماعية أحياناً مفقود في هذه الثقافة. |
Parece-me ser um sítio óptimo para se trabalhar... só não consigo é livrar-me desse sentimento, de que há algo maligno. | Open Subtitles | يبدو إنه سيكون مكان رائع للعمل به ولكني لا أستطيع التخلي عن هذا الشعور بوجود شر شر ؟ |
Já não sinto aquilo, mas ela sente, e eu sei qual é essa sensação. | TED | لم أعد أشعر بذلك مجدداً، لكنها هي تشعر بذلك، وأعلم كيف يكون هذا الشعور |