| este silêncio acarreta profundas consequências para a probabilidade do crescimento da não-violência, ou até da sua sobrevivência, na Palestina. | TED | هذا الصمت يحمل عواقب عميقة لاحتمال ويمكن أن تنمو اللاعنف، أو حتى البقاء على قيد الحياة، في فلسطين. |
| Não, este silêncio não é silêncio, mas recusa eloquente! | Open Subtitles | لا, هذا الصمت لم يكن صمتاً بأى حال من الأحوال بل كان رفضاً بليغاً |
| Haverá algo pior do que este silêncio eterno dentro de mim? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون هناك شيء أسوأ من هذا الصمت الأبدي الكامن بداخلي؟ |
| Porquê tal silêncio, Bons messieurs? | Open Subtitles | لما هذا الصمت أيها السادة المحترمون؟ |
| Mas se quebrar tal silêncio. | Open Subtitles | ولكن إذا كسرت هذا الصمت, |
| Se quebrais esse silêncio... não é bom para o Senhor Jonson. | Open Subtitles | إذا كسر هذا الصمت, ليست جيدة جدا لجونسون سينيور. |
| Tudo em si é fruto de esforço, mesmo esse silêncio. | Open Subtitles | كل شيء عنك يعتبر نتاج لجهدِ مبذول حتى هذا الصمت ... |
| - O objetivo maior deste silêncio... | Open Subtitles | الهدف السامي من هذا الصمت .. |
| Em que está a pensar no meio deste silêncio? | Open Subtitles | فيم تفكر وسط هذا الصمت ؟ |
| Diz alguma coisa! este silêncio mata-me! | Open Subtitles | قل شيئاً , هذا الصمت يجعلنى قلقه |
| este silêncio é muito desconfortável. | Open Subtitles | .هذا الصمت غير مريح على الاطلاق |
| Pelo que este silêncio representa. | Open Subtitles | لأن هذا الصمت يرمُز إلى شىء |
| este silêncio horrível é deveras perturbador. | Open Subtitles | هذا الصمت الرهيب يحزن كثيراً |
| este silêncio significa que está chocado? | Open Subtitles | هل هذا الصمت يعني أنّك مرتعب؟ |
| esse silêncio incrivelmente estranho. | Open Subtitles | هذا الصمت المحرج |
| esse silêncio enlouquece-me. | Open Subtitles | هذا الصمت يجعلني مجنونا |