"هذا الظلام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desta escuridão
        
    • escuro
        
    • escuras
        
    • a escuridão
        
    • essas trevas
        
    • esta escuridão
        
    É sempre dia. Iria apreciar isso, depois desta escuridão toda. Open Subtitles هنالك دائماً السماء مضيئة، سأحب ان اعيش ذلك بعد كل هذا الظلام
    "...até que, do meio desta escuridão, uma luz repentina irrompeu em mim." Open Subtitles حتى من وسط هذا الظلام" "ضوء مفاجئ قاطعني,
    Como vou encontrar o gabinete no escuro? Open Subtitles سيكون من الصعب أيجاد مرحاض فى هذا الظلام
    Como viste o verde se estava tão escuro que não conseguias ver a mão? Open Subtitles كيف رأيت اللون الأخضر في هذا الظلام الذي لا يمكنك أن ترى فيه يدك ؟
    Não se preocupem, não vou fazer toda a palestra às escuras. TED لا داعي للقلق، فأنا لن أكمل الحديث في هذا الظلام.
    Então, a mãe em mim pergunta: E se esta escuridão não é a escuridão do túmulo, mas a escuridão do útero? TED وكذلك الأم التي بداخلي سألتني، ماذا لو كان هذا الظلام ليس ظلام المقبرة، ولكنه ظلام الرحم؟
    Não deixes que essas trevas invadam a tua vida. Open Subtitles لا تدخل هذا الظلام لحياتك
    Um dia todos teremos que atravessar esta escuridão... e alcançar a luz. Open Subtitles يوم ما يَجِبُ أَنْ نعبر خلال هذا الظلام ووصولا إلى الضوءِ.
    É sempre dia. Iria apreciar isso, depois desta escuridão toda... Tradução e Legendagem LETHAL007-' Open Subtitles سيعجبني العيش هناك بعد كل هذا الظلام Miss N :
    desta escuridão adorável. Open Subtitles كل هذا الظلام الرائع
    Tenho medo desta escuridão! Open Subtitles ! أنا خائف من هذا الظلام !
    Desmaiei e depois acordei... Estava tudo escuro. Open Subtitles غبت عن الوعي وإستيقظت لأجد نفسي في هذا الظلام
    É difícil de ver no escuro. Open Subtitles يبدو ان الخروج من هنا مستحيل في هذا الظلام
    Não me vou sentar aqui no escuro. Vou bazar. Open Subtitles لن أبقى جالسا هنا في هذا الظلام اللعين ، أنا ذاهب
    Quero lutar por si, mas assim não consigo fazê-lo, às escuras. Open Subtitles ولكنى لااستطيع هذا فى هذا الظلام
    a escuridão que conheces Não poderás combater Open Subtitles في هذا الظلام حيث تعرفين بأنك لن تستطيعي مقاومته
    Não queres ser livre de toda a escuridão que te aprisiona? Open Subtitles ألا تريد التحرر من هذا الظلام الذي يحبسك؟
    Então sabes que essas trevas... não terão problema nenhum em despedaçar o coração da Bela. Open Subtitles تعرف إذاً أنّ هذا الظلام لن يجد مشكلة في تحطيم قلب (بِل)
    Mas em toda esta escuridão, alguns viram a luz, uma luz que daria calor com força sobre a Escócia. Open Subtitles في كل هذا الظلام كان يوجد البعض ممن شاهدوا النور وهذا النور سوف يسطع بحرارة . وقوة على أسكتلندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more