"هذا العمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta idade
        
    • essa idade
        
    • a idade
        
    • idade dele
        
    • nesta vida
        
    • sua idade
        
    • tua idade
        
    esta idade é tão difícil. Parece cruel de dizer... Open Subtitles انه سن متعب هذا العمر,وانا اسفة لقولى هذا
    Como é possível um miúdo ter piolhos hoje e com esta idade? Open Subtitles كيف يصاب ولد بالقمل في مثل هذا العمر وفي مثل هذا اليوم؟
    A essa idade, um homem... deveria ocupar-se com sua mãe, e não pedir-lhe dinheiro o tempo todo. Open Subtitles . . في هذا العمر , يجب على الرجل .أن يفكّر بشأنِ أمِّه
    Os tempos eram diferentes. Com essa idade era um homem. Open Subtitles ولكن الزمن كان مختلفا لقد كنت رجلا في هذا العمر
    Como é natural, ele ficou muito traumatizado pelos assassinatos, mas ele está a recuperar muito rapidamente, para a idade que tem. Open Subtitles من الطبيعي أنه كان متضررا بشدة من عمليات القتل التي حصلت، لكنهم في مثل هذا العمر يتحسنون بسرعة.
    Imaginem, aprendendo chinês na idade dele, hein? Open Subtitles هل تتخيلوا وهو في هذا العمر يتعلم لغة صعبة مثل هذه ؟
    Quando eu pensava que já tinha visto de tudo nesta vida dou comigo sentado a ver um "cyborg" a mergulhar nos tempos livres. Open Subtitles عندما اعتقد بانني رأيت كل شيئ في هذا العمر اجلس هنا واشاهدك تذهبين للغطس في وقت فراغك
    Isto é, vão tentar colocá-lo mas com esta idade é impossível. Open Subtitles سيتم تنبيه حتي الثامنة عشر اعني سيحاولون ويضعونه.. ولكن في هذا العمر سيكون مستحيلا
    É um feito excepcional ter cuidado com êxito de quatro crias até esta idade. Open Subtitles تربية أربعة أشبال إلي هذا العمر يُعد مفخرة أستثنائية.
    Culpabilizada por estar aqui e ver os benefícios que tenho com esta idade, coisas para que os meus pais trabalharam toda a vida e que estão longíssimo de poder auferir. Open Subtitles ذنب لأننا هنا تقريباً ونرى الفوائد والمنافع التي لدي في مثل هذا العمر الصغير الأشياء التي شغلت حياة أبائي الكاملة بها
    Não esperava sentir isto, mas afinal adoro ter esta idade! Open Subtitles أتعلم, لم أتوقّع الشعور بهذا. ولكنّه بيّن لي, أنّي أحبّ كوني في هذا العمر.
    Também não esperava ser pai com esta idade. Open Subtitles لم أتوقع أن أصبح والداً في هذا العمر أيضاً
    As mulheres com essa idade têm muita bagagem. Open Subtitles النساء في هذا العمر عندهن الكثير من الأمتعة
    - Não se pode ter um cavalo com essa idade. Open Subtitles -لا يمكن أن تكون صاحب حصان في هذا العمر
    Gostava de voltar a ter essa idade, porque, Ben... Open Subtitles -أتمني أن أكون في هذا العمر مرة ثانية.بسبب،(بن )
    Sabe o que acontece quando, tinhas a idade que eu tenha? Open Subtitles أتعرف ماذا يمكن أن يفعل ذلك بك عندما تكون في هذا العمر ؟
    Com a idade vemos as coisas com mais clareza. Open Subtitles في مثل هذا العمر نرى الأمور أكثر وضوحاً
    Não lhe vai ser fácil refazer uma vida aqui na idade dele. Open Subtitles ـ يمكنني الإعتناء به ـ لن يكون سهلاً عليه أن يبني حياة جديدة في هذا العمر
    Vai conhecer os desígnios de Deus nesta vida, verá padrões vedados a outros. Open Subtitles ستعرف عقل الإله فى هذا العمر سترى أنماط لن يراها الأخرون
    Não tem vergonha na sua idade em deixar-se levar por um rapaz? Open Subtitles ألا تشعر بالخجل و أنت في هذا العمر أن تلعب مع طفل؟
    Meg, não é pecado uma miúda da tua idade gostar de rapazes. Open Subtitles ميغ ، انها ليست خطيئة بان تعجبي بالاولاد في هذا العمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more