"هذا الكيس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este saco
        
    • esta bolsa
        
    • esse saco
        
    • deste saco
        
    • neste saco
        
    Já pensaste porque encontrámos só este saco e não os outros? Open Subtitles هل سألت نفسك أبداً لما وجدنا هذا الكيس دون البقية؟
    Se este saco vai morrer, por que não fazemos dele um oficial? Open Subtitles انتظر لحظه , لو كان على هذا الكيس الكئيب ان يموت فلماذا لا نجعله ضابطا ؟
    Eu quero que sopre aqui para este saco. Open Subtitles أريدك أن تأخذ نفساً واحداً عميقاً و تملأ هذا الكيس
    Estou feliz por dizer que esta bolsa está oficialmente vazia. Open Subtitles انا سعيد القول بأنه هذا الكيس, هو رسميًا فاضي.
    Gostava que ele tivesse partilhado as suas frustrações connosco... em vez de com esse saco. Open Subtitles اتمنى لو انه شاركنا احباطه بدلاً عن هذا الكيس
    deste saco de grilos e fugimos. Open Subtitles من هذا الكيس المسمّى "جراد" ثم نرحل
    Espera só até pisares este saco em chamas do... fundo para a univerdade da Lisa? Open Subtitles انتظر حتى يدوس على هذا الكيس من حساب ليزا للجامعة؟
    Pai, tenho mesmo que usar este saco na cabeça o tempo todo? Ainda não és membro. Open Subtitles ابي, هل يجب علي ارتداء هذا الكيس طوال الوقت
    O Dylan pôs-me este saco na cabeça e eu não sabia como o tirar. Open Subtitles ديلين وضع هذا الكيس الورق على رأسي ولم أتمكن من معرفة كيفية التخلص منها
    Mas primeiro, vou sentar-me aqui e ficar a olhar para este saco de papel castanho do qual tenho quase a certeza que tem lá comida dentro. Open Subtitles لكن أولاً,سوف أجلس هنا وأحدق في هذا الكيس البنِّي أنا متأكد أنه يحمل طعاماً في داخله
    Espera so ate pisares este saco em chamas do... fundo para a univerdade da Lisa? Open Subtitles انتظر حتى يدوس على هذا الكيس من حساب ليزا للجامعة؟
    Muito bem, só queria deixar este saco de guloseimas. Open Subtitles حسنا ، أردت فقط أن أعطيكم هذا الكيس من الطعام التافه
    Antes de fazermos amor, não te importa de colocar este saco na cabeça? Open Subtitles قبل أن نمارس الحب هل تمانع بأن تضع هذا الكيس على رأسك؟
    Comprei esta bolsa on-line para preservar as provas. Open Subtitles إشتريتُ هذا الكيس على الأنترنت لحفظ الأدلة.
    Aquele homem disse-me que fosse ver o jardineiro em seguida deu-me esta bolsa e apunhalou-me. Open Subtitles الرجل أخبرني أن أراقب المزارع... ثم أعطاني هذا الكيس وقام بطعني
    "Porque há-de ela ter esta bolsa enorme e eu não ter nada? Open Subtitles "لماذا هي لديها هذا الكيس الكبير وأنا ليس لدي شيء؟
    Devolvo-lhe o dinheiro, dá-me esse saco de volta, volto aqui, e faço-lhe companhia... Open Subtitles سأعيد إليك نقودك وآخذ هذا الكيس من يديك تعال هنا، إبقي نفسك في صحبة..
    E é melhor não abrires esse saco! Open Subtitles -وأياك ان تقوم بفتح هذا الكيس هذا خيرا لك
    Tira-me deste saco! Open Subtitles هلّا أبعدت هذا الكيس !
    - Sai deste saco. Open Subtitles - اخرج من هذا الكيس .
    Ele fugiu quando chegámos ao local e pegou neste saco. Open Subtitles عندما هاجمنا زاويته ، حمل هذا الكيس وهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more