"هذا المشهد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta cena
        
    • essa cena
        
    • desta cena
        
    • aquela cena
        
    • nesta cena
        
    • dessa cena
        
    • esta parte
        
    • esta vista
        
    • paisagem
        
    AS: O que esta cena está a fazer, e fez no livro, é, fundamentalmente, uma promessa. TED أ.س: ما يقوم به هذا المشهد وما قام به في الكتاب، هو أساسا تقديم وعد.
    Era o senhor do seu universo, e queríamos que o Hugo se sentisse da mesma forma, por isso, criámos esta cena. TED كان سيد عالمه وكنا بحاجة لهيوغو لكي نشعر بنفس الشيء، لذا صورنا هذا المشهد.
    esta cena parece uma cena de ficção científica, TED يبدو هذا المشهد أشبه بالخيال العلمي، لكنه أمر وقع في ساحة معركة حقيقية.
    Omitindo essa cena, abrem-se montes de boas perspectivas. Open Subtitles إننا نفقد هذا المشهد و فجأة ، تنبثق العديد من الإمكانيات الجيدة
    Vamos para o fim desta cena onde todos cantam juntos, está bem? Open Subtitles لنبدأ من نهاية هذا المشهد عندما يغنى الجميع معاً, حسناً؟
    aquela cena em que o Joe Pesci mete a cabeça do tipo num torno e tira-lhe a porra do olho. Open Subtitles هذا المشهد عندما يضع هذا الرجل رأسه في الأنية
    Muitas feministas, claro, enfatizam a brutalidade contra a mulher nesta cena, a violência, o modo como ela é violentada. Open Subtitles العديد من الحركات النسوية تنتقد العنف ضد المرأة في هذا المشهد الإساءة والاعتداء التي تعرضت إليه دورثي
    Gosto dessa cena em que ela faz aquilo com o cabelo. Open Subtitles أحب هذا المشهد الذى تحرك فيه شعرها بتلك الطريقة.
    Irmãs. Vocês têm a certeza que esta parte é para mim? Open Subtitles الأخوات , هل انتم متأكدين أن هذا المشهد لي؟
    Alguns apreciam uma foto doce e desvanecida, mas você pode recordar esta cena a qualquer momento. Open Subtitles البعض يقدمون بعض الحلوى مع احتفاظهم بصورة باهتة لكنك يمكنك أن تتذكر هذا المشهد في أي وقت كان
    Meritíssimos, gostaria de deixar esta cena de lado e mostrar-lhes algo espetacular. Open Subtitles حضرة القاضيان أعتقد بأنّه علينا أن نتجاوز هذا المشهد وننتقل إلى شيء يستحوذ على أبصارنا.
    esta cena notável passou-se há minutos na Plaza. Open Subtitles هذا المشهد الرائع وقعت احداثه منذ دقائق فقط في ميدان جوثام
    Aí estão vocês. Loretta, Tor, quero-vos explicar esta cena; é meio complicada, mas... Open Subtitles ها أنتم، لوريتا، تور، أريد أن أشرح هذا المشهد إنه معقد قليلاً لكن ..
    Muito bem, esta cena de abertura devia ser mais rápida. Open Subtitles حسناً ، هذا المشهد الافتتاحي يجب أن يتم بالتصوير السريع
    esta cena teve lugar há 3 meses atrás durante um grande bombardeamento. Open Subtitles هذا المشهد حدث منذ 3 شهور أثناء قصف شامل
    Quero dizer, ele pode transformar esta cena da multidão enfurecida numa grande e bela orgia. Open Subtitles اعنى انه يمكن ان يغير هذا المشهد بالكامل
    Longe de exprimir um tipo de masoquismo perverso, ou um fantasma reacionário violento, essa cena é profundamente libertadora. Open Subtitles بعيداً عن أن المشهد يجسد نوع من المازوخية الشاذة أو ردة فعل خيالية للعنف هذا المشهد محرر جداً للنفس
    Escrevi essa cena e sei como acaba. Open Subtitles لقد كتبتُ هذا المشهد مرّات كافية لأعرف كيف سينتهي.
    Precisa desta cena para o seu livro? Open Subtitles هل تحتاج إلى هذا المشهد لكتابك أو شيء من هذا؟
    Acho que por causa desta cena, talvez estivesse a começar a sentir uma culpa misteriosa por... Open Subtitles أعتقد أنني بسبب هذا المشهد بدأتُ أشعر بذنب غامض حيال...
    Talvez aquela cena te tenha feito sentir mal. Open Subtitles ربما تفعل هذا المشهد طرح بعض مشاعر سيئة.
    Então, nesta cena, tens de andar como um pequeno, minúsculo rato, certo? Open Subtitles في هذا المشهد ، المفروض أن تمشي مثل فأر صغير اتفقنا؟
    Depois dessa cena deve ser claro que o Caimão é inspirado no Berlusconi... Cuidado! Open Subtitles بعد هذا المشهد يبدو جليا أن التمساح ليس إلّا برلوسكوني
    Essa é a parte pior. Oh, eu odeio esta parte. Oh. Open Subtitles أكره هذا المشهد عليَّ أن أتبوّل
    - Sempre adorei esta vista. - Eu também, doutor. Open Subtitles ـ لقد أحببت هذا المشهد جدا ـ أنا أيضا أحبه يا دكتور
    Eu sinto... que estou realmente vivo e dentro da paisagem. Open Subtitles أشعر. أني بالفعل على قيد الحياة داخل هذا المشهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more