"هذا المقال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este artigo
        
    • aquele artigo
        
    • o artigo
        
    • deste artigo
        
    • neste artigo
        
    este artigo também gerou um grande abalo dentro da comunidade médica. TED أثار هذا المقال كذلك ضجة هائلة داخل الوسط الطبي.
    Por falar em melhorar a tua vida, estive a ler este artigo... chamado "Dez Dias para Deixá-lo Mais Esbelto". Open Subtitles بالحديث عن تحسين حياتك, كنت أقرأ هذا المقال بإسم عشرة أيام لإضعافك.
    Se não tivesse lido aquele artigo na Vanity Fair sobre como controlar-me, já tinha largado este batido de goiaba e manga Open Subtitles إذا لم أقرأ هذا المقال عن مسايسة الغضب لكنت وضعت هذة البندقية المعجرمة فى حلقك
    Porque aquele artigo diz que há cura. Open Subtitles لأن هذا المقال يقول أن هنالك علاج.
    o artigo faz parecer que ele foi roubado de mim. Open Subtitles و هذا المقال يظهر كأن الفتى تم انتزاعه مني
    De facto, a revista desculpou-se publicamente deste artigo no ano 2010. TED وبالفعل تراجعت المجلة علنيًا عن هذا المقال في عام 2010.
    Quando humildemente me gabei neste artigo, esta cidade começou a ser tão popular como as sapatilhas pés. Open Subtitles عندما أتواضع بالتباهي بشأن هذا المقال هذه المدينة ستصبح مشهورة كحذاء الأصبع الرياضي
    E segundo este artigo, uma lenda vive ou morre de acordo com a sua validação social. Open Subtitles إنه أسطورة بناء على هذا المقال فإن الأساطير تقوم وتهدم طبقاً لمدى تأثر المجتمع بها
    Só para que saibas, se pisares a linha, vais admitir que este artigo é estúpido e que eu tenho razão. Open Subtitles ويكون فى علمك اذا تخطيت هذا الخط سوف تعرفين ان هذا المقال غبى
    este artigo é muito importante para o Mayor, logo nós cooperamos. Fui bastante claro? Open Subtitles هذا المقال مُهم جداً للعُمدة، لذا فإننا سنتعاون.
    Como nunca o chegou a conhecer em pessoa e como este artigo é parco em detalhes queria que você soubesse que o Marco era na realidade. Open Subtitles وبما أنكم لم تحصلوا على مقابلته بصورة شخصية. وبما أن هذا المقال يفتقر إلى التفاصيل. فإنني أريدكم أن تعرفوا من يكون ماركو حقّاً.
    Bem, em primeiro lugar, gostaria de refutar este artigo que escreveu sobre o meu sucessor. Open Subtitles حسنا، أولا، أود أن أدحض هذا المقال الذي كتبتيه حول خليفتي.
    este artigo foi-me impingido. A ideia nem era minha. Open Subtitles لقد أعطيت لي مهمة كتابة هذا المقال ولكنها ليست فكرتي حتى
    Eu estava bem até me teres esfregado na cara aquele artigo estúpido, dando-me... Open Subtitles لقد كُنت بخير حتى رميتُ هذا المقال الغبي بوجهي و اعطيتني بعض ...
    E... sabes aquele artigo que o Richard vai escrever? Open Subtitles (انت تعلم، هذا المقال الذي كتبه (ريتشارد
    Eu avisei-te, Elizabeth, sobre publicar aquele artigo. Open Subtitles (قمتُ بتحذيركِ يا (إليزابيث ألا تنشري هذا المقال
    Então, gostaste de escrever o artigo? Open Subtitles إذاً أنت قد استمتعت بكتابة هذا المقال اللعين، أليس كذلك؟
    Fizemos tudo o que podemos para rastrear, esse sujeito, Mark Tucker, que tinha escrito o artigo. Open Subtitles هل كل شيء يمكن أن نفكر فيه لتعقب، اه، هذا الرجل، المارك تاكر، الذى كتب هذا المقال.
    Elas pensam que, se a ganharem, passam a ter uma vida espantosa. o artigo é sobre como as suas vidas ficam arruinadas. TED يتضح أن الناس يعتقدون أنهم عندما يفوزون باليانصيب ستصيح حياتهم في غاية الروعة هذا المقال يتمحور حول الكيفية التي تدمر بها حياتهم
    Os autores deste artigo descobriram que, nos EUA de hoje, a maioria dos republicanos e democratas sofrem de assimetria da intenção política. TED ما وجده كتاب هذا المقال كان في أمريكا اليوم، يُعاني معظم الجمهوريين والديمقراطيين من عدم تناسق التحرك السياسي.
    Com o tempo todo que gasta neste artigo, é melhor que seja bom, cara. Open Subtitles مع كل هذا الوقت التي تمضيه في هذا المقال من الافضل ان يكون رائعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more