Precisamos que toda a gente saia deste escritório imediatamente. | Open Subtitles | نريد من الجميع الخروج من هذا المكتب فوراً |
Sou um assassino treinado. Consigo matar-te com qualquer coisa deste escritório. | Open Subtitles | أنا قاتل مدرَّب يمكنني قتلك بأي شيء في هذا المكتب |
Não há melhor defensor do público do que este gabinete. | Open Subtitles | ليس هناك مدافع أفضل للمصلحة العامة من هذا المكتب |
Ela saiu deste gabinete e esperava que fosse atrás dela. | Open Subtitles | خرجت من هذا المكتب وكانت تتمنى لو خرجت خلفها |
E eu disse: "Está a dizer-me que eu fui a única mulher "a fechar um negócio neste escritório num ano inteiro?" | TED | فقلت: هل تقول لي أنني المرأة الوحيدة التي اتمت صفقة في هذا المكتب منذ عام؟ |
Alguém alterou a sua agenda. Alguém de fora deste escritório. | Open Subtitles | شخص آخر قام بتغيير روزنامتكِ، شخص خارج هذا المكتب. |
Quando voltares para Nova Iorque, fica longe deste escritório. | Open Subtitles | حينما تعود الى نيويورك ابق بعيدا عن هذا المكتب |
Queria apenas dizer que as mulheres deste escritório são terríveis. | Open Subtitles | أردت فقط القول بأن نساء هذا المكتب فظيعات |
As funcionárias deste escritório são muito pequenas e delicadas, | Open Subtitles | الموظفين في هذا المكتب صغار جداً وحساسين |
E digo-te, não há maneira nenhuma de alguém ter sido capaz de ter sequer chegado perto deste escritório. | Open Subtitles | صدقني, لا يمكن لأي أحد أن يكون قادراً على الاقتراب من هذا المكتب |
Sr. Barrett, acho que este gabinete não deve imiscuir-se numa querela familiar. | Open Subtitles | سيد باريت،لا أعتقد بأن هذا المكتب يجب أن يدخل في شجار عائلي |
- Bem, já que está aqui... lrá servir como ligação, sob supervisão do Scott, entre este gabinete e a comunidade dos serviços secretos. | Open Subtitles | أنت ستكون حلقة وصل تحت إشراف سكوت، بين هذا المكتب وجماعة المخابرات. |
Todas as dificuldades dos retornados serão tratadas por este gabinete. | Open Subtitles | أي صعوبات تواجهكم من قبل العائدين سيتم التعامل معها من قبل هذا المكتب |
Um dos poucos benefícios deste gabinete é o facto de eu ter poderes para tratar de assuntos do jeito que eu bem entender. | Open Subtitles | إحدى ما أتمتع به في هذا المكتب لدي السلطة في تولي المسائل بطريقتي كما أراها مناسبة |
Os ficheiros dele foram aqueles que cremos terem sido roubados deste gabinete. | Open Subtitles | ملفاته كانت الواحد نعتقد الآن سرق من هذا المكتب. |
E eu posso sair deste gabinete... e mergulhar numa sopa quente. | Open Subtitles | و أنا في منتصف الطريق للخروج من هذا المكتب داخل سلطانية حساء |
Sabe de tudo o que se passa neste escritório. | Open Subtitles | أنت تسمع كل شيء يجري في هذا المكتب |
Sabes, este caso levou-me a limpar esta mesa de uma vez por todas. | Open Subtitles | حسنا, هذه القضية اضطرتني الى . تنظيف هذا المكتب مرة آخرى وللأبد |
O meu trabalho é tornar o escritório divertido. O teu trabalho é o tornar o escritório aborrecido. | Open Subtitles | وظيفتي هي جعل هذا المكتب مرِح ووظيفتك هي جعل المكتب كئيب |
Foi aqui neste gabinete que ouvi o seu nome pela primeira vez. | Open Subtitles | أتعرف، لقد كان في هذا المكتب عندما سمعت اسمك للمرّة الأولى |
- Que gracinha, mas está dirigindo muito mal esse escritório. | Open Subtitles | -هذا جميل ولكنك تدير هذا المكتب بشكل سيئ جدا |
Em algum lugar desse escritório tem um cofre. | Open Subtitles | كُلّ ما يخطُر على بالك. موجود فى مكانٍ ما فى هذا المكتب, فى خزينة صغيرة قديمة. |
Tornei este departamento muito importante, e o meu historial reflete-o. | Open Subtitles | أنا جعلت هذا المكتب المُتحكِم الرئيسي وسجلي يُؤكد ذلك |
Toda a gente naquele escritório manteve segredo da NSC da coisa que eu estava desesperadamente a tentar descobrir! | Open Subtitles | كل شخص في هذا المكتب يخفي أسراراً عن مجلس الأمن القومي الشئ الوحيد الذي أريد أن أعرفه |
Eles realmente fazem o que pregam, porque este escritório não tem nenhum tipo de luz elétrica. | TED | وهم يمارسون ما يُشيرون الناس إليه و هذا المكتب لا يملك أي إنارة كهربائية على الإطلاق. |