"هذا الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isto ao
        
    • isto à
        
    • isso para
        
    • isto para
        
    • isso à
        
    • isso ao
        
    • isto aos
        
    • isto lá
        
    isto ao Varek, ele que vá para norte. Open Subtitles خذ هذا الى بارى,انت سوف تتوجه الى الشمال
    Leva isto ao assistente de apoio. Ele que ponha isto a brilhar. Open Subtitles خذ هذا الى سيدة الدعامه أسألها لتجعله اكثر اشراقاً
    Deves entregar isto à nossa operacional, que mora fora do Sector. Open Subtitles يجب عليك أيصال هذا الى عميلتنا والذي يعيش خارج القطاع
    Jurou que levaria isso para o túmulo, desgraçado. Open Subtitles انت اقسم ستفعل خذ هذا الى القبر, ايها الوغذ.
    Caramba, mal posso esperar para levar isto para casa. Open Subtitles يا ولد، لاأستطيع الإنتظار لآخذ هذا الى المنزل
    Agora, por favor... por favor... abram o portão para que possa dizer isso à minha mulher. Open Subtitles الان هل من الممكن ان من فضلك ان تفتح البوابه لأخبر هذا الى زوجتى.
    Poucas ou nenhumas. Eu expliquei isso ao chefe da polícia. Open Subtitles وصلت الى الصفر اعرف لقد اوضحت هذا الى الرئيس
    Vou passar isto aos meus assessores e se aprovarem... Open Subtitles حسنا,سأمرر هذا الى المستشارين واذا وافقوا عليه,اعتبرني موافقه
    E como sempre, dedico isto ao Hank, sem o qual nada disto seria possível. Open Subtitles وكالعادة اهدي هذا الى هانك فبدونه لم يكن ليتحقق اي شيء من هذا
    Tive de contar isto ao Sr. Lansky. Open Subtitles أنا كان لا بد أن أبلغ هذا الى السيد لانسكى
    Acabei de enviar isto ao Jack na mesquita. Open Subtitles طونى ، لقد ارسلت هذا الى جاك في المسجد ، القى نظرة
    Leva isto ao assistente de apoio. Ele que ponha isto a brilhar. Open Subtitles خذ هذا الى سيدة الدعامه أسألها لتجعله اكثر اشراقاً
    Ponham as vossas mãos no ar. Ui. Não acha que deveria relatar isto ao Conselho Jedi? Open Subtitles ارفع يديكي فى الهواء هل تعتقدي انه يجب ان تبلغي هذا الى مجلس الجاداي؟
    Aponta-lhe isto à cabeça se ele se puser com coisas. Open Subtitles صوب هذا الى رأسه لو حاول ان يعبث معك اتفقنا؟
    Não posso entregar isto à minha mulher... até que o possa provar. Open Subtitles لايمكنني ان انقل هذا الى زوجتي الى ان اثبته
    Devolve isto à Universal Exports antes que o estragues. Open Subtitles الآن , قم بإعادة هذا الى شركة الصادرات العالمية قبل أن تقوم بكسره
    Agora que estamos à quilómetros de qualquer lugar, importa-se de apontar isso para outro lado? Open Subtitles الأن بما أننا على بعد أميال من أى شئ هل تمانع فى توجيه هذا الى مكان أخر؟
    Ela não vai aguentar isso para sempre, sabes? Open Subtitles انها لن تتذكر هذا الى الابد اليس كذلك ؟
    - Desliza isso para aqui! Open Subtitles اسحب هذا الى هنا
    Planeamos levar isto para outras partes da cidade. TED ونحن نخطط لمد هذا الى اجزاء أخرى من المدينة.
    Leva isto para o centro e conta até três. Open Subtitles فلتاخذى هذا الى المركز ولتعدى 1 2 3
    Podes dar isso à Hermione que ela leva, pode ser, Griphook? Open Subtitles يمكنك أن تعطى هذا الى (هيرومنى) كى تمسكه موافق، (جريب هوك)؟
    Adicione isso ao meu perdão e eu lhe direi onde a bomba está. Open Subtitles اضف هذا الى العفو وسأخبركم بمكان القنبلة
    Então eu sugiro que dêem isto aos pobres e desapareçam. Open Subtitles حسناً اذاً اقترح ان تعطي هذا الى الفقراء وتذهب من هنا!
    As tuas últimas palavras antes de levares isto lá fora? Open Subtitles أي كلمات أخيرة قبل أن نأخذ هذا الى الخارج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more