"هذا رجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É um homem
        
    • Este homem
        
    • Este é um homem
        
    • Este tipo
        
    • O tipo
        
    • tipo é um
        
    • Ele é um homem
        
    • Isto é um homem
        
    • este é um tipo
        
    Este não É um homem que queira enfrentar num ringue. Open Subtitles هذا رجل لا اود مواجهته باي نوع من الصالات
    Eu diria que não É um homem que entenda que acabou. Open Subtitles أن أقول أنّ هذا رجل لا يفهم أنّ الأمر إنتهى
    Você foi infiltrado. Tínhamos Este homem sob vigilância, ele vicia máquinas. Open Subtitles لقد تم اختراقك, هذا رجل تحت المراقبة، يدمن اختراق الالات
    Este homem do espaço, ou seja lá o que for, assumimos automaticamente que é uma ameaça. Open Subtitles هذا رجل الفضاء ، أو ما يمكنه ان يكون. نحن نفترض تلقائيا انه يشكل تهديدا.
    O apelido dele é como o de uma corredora de meio-fundo, mas este É um homem mau, Mike. Open Subtitles فيكتور ستيكير ايبس.. أعني, اسمه الأخير كأنه اسم عدائة مسافات متوسطة لكن هذا رجل سيء يا مايك.
    - Certo. Este É um homem de meia-idade de Outubro... Open Subtitles أجل، هذا رجل في منتصف العمر من شهر أكتوبر...
    Basicamente, Este tipo, o Gendler, era cego do olho esquerdo. Open Subtitles هذا رجل جيندلر، هو كان أعمى في عينه اليسرى.
    Meu Deus Scotie aquilo É um homem? Open Subtitles ياإلاهى, سكوتى, هل هذا رجل يوجد على شجرتنا؟
    É um homem, sozinho, a desancar e a apontar nomes. Open Subtitles هذا رجل واحد، لوحده، رفس الحمار ويأخذ الأسماء.
    Isto É um homem adulto disposto a ficar responsável pela semente de outro homem. Open Subtitles هذا رجل راشد مستعد للوقوف وتحمل المسئولية تجاهَ نسل شخص أخر
    Gosto dele. É um homem que sabe controlar, entendes? Open Subtitles إنه يعجبني أترين ، هذا رجل يمكنه تولي المسئولية
    Mas se eu tiver razão, Este homem deixou o seu coração em São Francisco. Open Subtitles هذا رجل واحد الذي ترك قلبه في سان فرانسيسكو.
    Se Este homem, o Mootz, pode, seja lá como for, produzir chuva, onde está o crime? Open Subtitles حسنا، سيد، إذا هذا رجل موز يمكن أن، في الحقيقة، ينتج مطر بطريقة ما ثمّ ما الجريمة؟
    A única coisa que é um perigo para Este homem é a sua solidão terminal. Open Subtitles يبدو الشيء الوحيد هذا رجل لكي يكون في خطر وحدة طرفية.
    Este É um homem que perdeu a mulher que amava e precisava de culpar alguém. Open Subtitles هذا رجل فقد المرأة التي أحب و احتاج شخصاً لإلقاء اللوم عليه
    Primeira: Este É um homem chamado John Newton, um teólogo britânico que teve um papel central na abolição da escravatura no Império Britânico no princípio do século XIX. TED الأولى: هذا رجل يدعى جون نيوتن، عالم لاهوت بريطاني لعب دوراً محورياً في إلغاء نظام العبودية في الإمبراطورية البريطانية في أوائل الثمانينيات.
    Este É um homem chamado Zenji Abe na manhã de 6 de dezembro de 1941, pronto para chefiar um esquadrão de bombardeiros japoneses TED هذا رجل يدعى جينزي أبي في صباح السادس من ديسمبر1941، على وشك أن يقود سربا من الطائرات اليابانية المفجرة لمهاجمة بيرل هاربور.
    Este tipo Karras pôs um comboio a andar. Open Subtitles وضع هذا رجل كاراس قطارا عد إلى المسارات.
    O tipo foi intimidado a vida inteira, não foi? Open Subtitles أقصد، هذا رجل تمّت مُضايقته طوال حياته، صحيح؟
    O tipo é um maluco que furou um buraco na cabela dele. Provavelmente ele está a mentir. Open Subtitles هذا رجل مخبول قام بإحداث ثقب برأسه إنه يكذب علينا على الأرجح.
    Ele É um homem de negócios que veio tratar de negócios. Open Subtitles هذا رجل أعمال جاء إلى هنا للقيام بالعمل.
    este é um tipo chamado Ed Cook que tinha vindo de Inglaterra onde tinha uma das memórias mais bem treinadas. TED هذا رجل يدعى إيد كووك والقادم من إنجلترا والذي يمتلك أفضل الذاكرات المدربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more