"هذا شخصياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isto pessoalmente
        
    • disto pessoalmente
        
    • isto em pessoa
        
    Apenas vem ter comigo. Tenho de mostrar-te isto pessoalmente. Open Subtitles فقط تعال وقابلني, يجب أن أريكَ هذا شخصياً
    A mãe queria dar-te isto pessoalmente, mas está a descansar, portanto... Open Subtitles أمك أرادت أن تعطيك هذا شخصياً لكنها ترتاح لذا
    Sabes, já é difícil fazer isto pessoalmente. Open Subtitles ، من الصعب أن تفعل هذا شخصياً لا أمانع في الهاتف
    Tudo o que sei é que o director ligou-me às 04h30 da manhã e pediu-me que cuidasse disto, pessoalmente. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ المدير إتّصل بي في الـ4: 30 وطلب مني التعامل مع هذا شخصياً ، أياً كان هذا
    Mas vocês os dois merecem ouvir isto em pessoa, acho eu. Open Subtitles لكني أعتقد أن كلاكما يستحق أن يسمع هذا شخصياً
    Estou a começar a ver que que precisamos de falar sobre isto pessoalmente. Open Subtitles بدأت برؤية ذلك نحتاج للحديث حول هذا شخصياً
    Prefiro dizer-lhe isto pessoalmente. Open Subtitles انا افضل ان اقول لك هذا شخصياً
    Vou até aí. Vamos discutir isto pessoalmente. Open Subtitles سأتي لهناك، وسنتحّدث عن هذا شخصياً
    Queria entregar isto pessoalmente. Open Subtitles أردتُ أَنْ أُسلّمَ هذا شخصياً.
    Não, queria dizer isto pessoalmente. Open Subtitles لا , اردت ان اقول لك هذا شخصياً
    O Chefe Kang pediu-me para dar-te isto pessoalmente. Open Subtitles الزعيم (كانج) أمرني أن أعطيكِ هذا شخصياً.
    O Chefe Kang pediu-me para dar-te isto pessoalmente. Open Subtitles الزعيم (كانج) أمرني أن أعطيكِ هذا شخصياً.
    Eu queria dizer-te isto pessoalmente. Open Subtitles أردت إخبارك هذا شخصياً
    Talvez devas tratar disto pessoalmente. Open Subtitles ربما يجب عليك التعامل مع هذا شخصياً.
    Quero tratar disto pessoalmente, Mikhail. Open Subtitles أريد الإشراف على هذا شخصياً يا (ميخائيل)
    Não deviamos ter feito isto em pessoa. Open Subtitles ماكان يجب أن نفعل هذا شخصياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more