"هذا شيءٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É algo
        
    • É uma coisa
        
    Isso É algo mau? Que ela te tenha convidado para um casamento? Open Subtitles وهل هذا شيءٌ سيء ، أنها دعتك إلى حفلة زفاف ؟
    É algo que teremos de resolver, antes de ir embora, hoje. Open Subtitles هذا شيءٌ يجب علينا التعامل معه قبل أنّ ترحل من هنا اليوم
    Então, isso É algo em que podemos trabalhar enquanto lá está. Open Subtitles هذا شيءٌ يمكننا العمل عليه بفترة مكوثك هناك
    É uma coisa que vais aprender quando te libertares desse ressabiamento horrivelmente depressivo. Open Subtitles هذا شيءٌ ستتعلّمه بمجرّد تخلّصكَ من الكآبة الرهيبة التي تُثقل كاهلكَ.
    Matares um homem branco, É uma coisa, mas matares uma das suas mulheres, fará com que os tenhas todos a quererem matar-te. Open Subtitles ،تَقتُل الرجال البيض، هذا شيءٌ لكن تأخذ أحد نِسائهم، ستجدُ كل واحد منهم مُطاردًا لكَ
    Não, a mãe diz que É uma coisa boa! Open Subtitles على العكس، والدتي تقول أن هذا شيءٌ جيد.
    Tens a oportunidade de seres feliz. É algo que a rainha nunca terá. Open Subtitles أمامكِ فرصة للسعادة و هذا شيءٌ لن تحظى به الملكة أبداً
    - Um oportunista com uma ameaça credível É algo perigoso. Open Subtitles هذا إبتزاز انتهازي مع تهديد حقيقي هذا شيءٌ خطيرٌ للغاية
    Isto não É algo em que te metesses sozinho. Tornaste-te irrelevante. Open Subtitles ليس هذا شيءٌ تفعله من تلقاءِ نفسك.
    Isto É algo interessante, meninos e meninas. Open Subtitles هذا شيءٌ مثير أيها الأولاد والبنات
    Isso É algo de que se esteja agradecido. Ou talvez agora seja mais um fardo. Open Subtitles هذا شيءٌ لابدَ بأن تكونَ ممتنًا له.
    Gloria, isto não É algo que eu esqueça, acredita. Open Subtitles (غلوريا)، هذا شيءٌ لايمكن أن أنساه, صدقيني.
    É algo pelo qual estou ansioso. Open Subtitles هذا شيءٌ أتطلع إليه
    Então, acho que É uma coisa importante a fazer, e, depois, prestar atenção ao feedback negativo, e pedindo-o particularmente aos amigos. TED لذلك أعتقد أن هذا شيءٌ هام عليك فعله، ثم يجب عليك أيضاً أن تنتبه فعلاً للآراء السلبية حول ما تعمل عليه، بل وأن تطلبها، خصوصاً من أصدقائك.
    Isto É uma coisa horrível para uma mãe dizer do seu filho, mas não sei se ele é suficientemente forte. Open Subtitles إن هذا شيءٌ فظيع لأمٌ لتقول ذلك عن ولدها لكن... لا أعلم إن كان قوياً بما يكفي
    Isso É uma coisa que o teu pai e eu ainda não discutimos, mas, eu acho que... vamos subalugar, durante esse período. Open Subtitles حسنٌ، هذا شيءٌ في الواقع لم نتحدث ...عنه أنا وأبوك بعد، لكن أظن أننا سنؤجّرها في هذه الأثناء
    vais para Barcelona quando sabes que É uma coisa louca que vais fazer ouviste o que o médico disse, não é? Open Subtitles (أنتَ ذاهبٌ إلى (برشلونة بينما تعرف أن هذا شيءٌ جنوني لتفعله. أنتَ لم تستمع لما قاله الطبيب، أليس كذلك؟
    Isto É uma coisa que eu sempre admiro. Open Subtitles هذا شيءٌ لن أتخطاه أبداً.
    É uma coisa boa, não é? Open Subtitles هذا شيءٌ طيّبٌ، صحيح؟
    Isso É uma coisa boa. Open Subtitles . هذا شيءٌ جيّد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more