Por isso isto é realmente uma colagem simbólica, porque foi a primeira que fizemos que não se podia ver da cidade. | TED | بالتالي فان هذا عبارة عن تعبير رمزي, لانه الاول الذي نعمله حيث لا يمكنكم مشاهدته في المدينة. |
Porque o que não disse na minha palestra é que isto é de facto do exoesqueleto. | TED | لأن مالم أذكره أثناء حديثي هو أن هذا عبارة عن هيكلِ خارجي. |
Quero dizer, consigo lidar com o feio. Mas isto é como o circo feio. | Open Subtitles | أعني، يمكنني التعامل مع البشاعة لكن هذا عبارة عن سيرك للبشاعة |
é uma representação em tempo real do Sol, gravada pelos satélites dos Aschen por todo o sistema solar. | Open Subtitles | هذا عبارة عن صورة واقعية للشمس تم تسجيلها عبر أقمار الأشين الصناعية المنتشرة عبر نظامنا الشمسى |
Terei de iniciar uma análise ao perfil de toda a gente da empresa e isso, meu amigo, é uma grande merda. | Open Subtitles | ساعرض هذا على محلل الخطوط و صديقي هذا عبارة عن حقير متمرس |
Esta é uma precisão fracionária de zero vírgula, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, quatro. | TED | هذا عبارة عن دقة عشرية من 0.000000004 |
Tanto quanto sabes, isto é pneu e óleo de motor. | Open Subtitles | لعلمك ، فإن نصف هذا عبارة عن زيت محركات و مخلفات إطارات |
isto é difícil. É o primeiro dia de aulas. | Open Subtitles | هذا عبارة عن يوم دراسة أول، سيء للغاية. |
E em Seattle, pega-se nisto -- isto é um hemisfério humano inteiro -- e colocamo-lo dentro do que é basicamente um cortador de carne chique. | TED | وفي سياتل ، نأخذ تلك -- هذا عبارة عن نصف كرة دماغية -- و نضعها في جهاز تقليمٍ للحم. |
Tudo isto é... uma espécie de dança, ou associação, entre a minha energia e a do plástico. | Open Subtitles | كل هذا... عبارة عن تآلف أو شراكة بين... الطاقة المنبعثة مني وطاقة البلاستيك |
isto é para dizer: "Estou a conhecer-te, mas não quero assustar-te." | Open Subtitles | ، هذا عبارة عن " أريد التعرف عليكِ " و لكن لا أريد أن أفزعكِ |
Está a dizer que isto, que isto é como um livro? | Open Subtitles | أتقول أن هذا عبارة عن كتاب ؟ |
isto é um comício no Afeganistão. | Open Subtitles | هذا عبارة عن حفل فى أفغانستان |
isto é tudo uma piada, para ti? | Open Subtitles | أكلّ هذا عبارة عن مزحة لك؟ |
isto é como uma máquina. | Open Subtitles | كل هذا عبارة عن آلة |
Para ela, é uma canção de amor. | Open Subtitles | بالنسبة إليها هذا عبارة عن أغنية حب |
Para mim, é uma referência actual. | Open Subtitles | بالنسبة لي هذا عبارة عن دلائل عملية |
- Mas não é uma coisa que se faça? | Open Subtitles | هذا عبارة غير معروفة؟ |
- Esta é uma rede vasta. | Open Subtitles | هذا عبارة عن شبكة واسعة |
Essa é uma frase defensiva. | Open Subtitles | هذا عبارة دفاعية |