"هذا غير عادل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não é justo
        
    • É tão injusto
        
    • É injusto
        
    • Isto é injusto
        
    • Isto é tão injusto
        
    • Isso é tão injusto
        
    Mas Não é justo. Vocês roubaram os nossos passos! Open Subtitles لكن هذا غير عادل لقد خدعتمونا وسرقتم حركاتنا
    Eu penso sempre em comer bacon, Não é justo. Open Subtitles أنا أفكر دائماً بالمداعبة, لذا هذا غير عادل.
    Isso Não é justo. Sô deves precisar de um pouco de prática. Open Subtitles حسناً ، هذا غير عادل ربما تحتاج لبعض التدريب
    É tão injusto o que fez. Tremendamente injusto. Open Subtitles ذلك غير عادل جداً الذي فعلته هذا غير عادل بشكل تذكاري
    - Isto tem de ser feito. - É injusto, senhor. Open Subtitles يجب انجاز هذا هذا غير عادل اطلاقا يا سيدي
    - Agora é que não dorme com ela. - Não é justo. Open Subtitles ـ الآن أنت لن تحص حقاً عاى اى ـ هذا غير عادل
    Sabes que mais? Não é justo. O Andy precisa daquele dinheiro. Open Subtitles أتعلمين أمراً إن هذا غير عادل , فآندي يحتاج هذا المال كثيراً
    - Isso Não é justo! - Confia em mim. Pode ser uma óptima noite. Open Subtitles هذا غير عادل جدا ثقي بي يمكن أن يكون ليل عظيم
    - Não é justo. Escolheste este sítio porque está a 2 segundos de distância. Open Subtitles هذا غير عادل , لقد طلبتِ النوع الحار لإنه لا يأخذ وقت فى الطهو
    Não é justo. Open Subtitles هذا غير عادل ولم نطلب الحصول على تلك القدرات، ولكن..
    Ouve, isso Não é justo, porque eu é que fui violada, não tu. Open Subtitles اسمع ، هذا غير عادل لانني انا من تم الاعتداء عليه ، وليس انت
    Sentámo-nos primeiro, mas deram-vos o pão primeiro e Não é justo. Open Subtitles لكنكم حصلتم على الخبز أولاً. و هذا غير عادل
    Espera, aquilo não fazia parte do espectáculo. Não. Não, Não é justo! Open Subtitles من خلف الكواليس انتظر , هذا لم يكن جزئا من العرض ؟ لا , لا هذا غير عادل
    Eu quis aquela missão. Isto Não é justo. Open Subtitles أردت تلك المهمة هذا غير عادل أبداً
    Mas isso Não é justo. Eu não sabia de ti e da Anna. Open Subtitles ولكن هذا غير عادل لم أكن أعرف عنك و"آنا"
    Nem acredito que está a chover outra vez. É tão injusto! Open Subtitles لا أصدق أنها تمطر مجددا هذا غير عادل أبدا
    É tão injusto. Eles não tem nada. Open Subtitles هذا غير عادل لايملكون شيئاَ أرغب أن أغير الامور
    Acho que se pode dizer que isso É injusto. Open Subtitles أعتقد أنّهُ يمكنكَم القول أنَّ هذا غير عادل
    Maria, eu sei que isto É injusto. Open Subtitles ماريا، أنا أعرف بأن هذا غير عادل أنا اتفهم، صدقيني
    - Isto É tão injusto. - Não acho assim tão mau. Open Subtitles هذا غير عادل - لا أعتقد أن هذا سيئ -
    Certo, isso É tão injusto, porque literalmente demorei tipo, uns três anos até que um rapaz sequer olhasse para mim. Open Subtitles حسناً ، هذا غير عادل لإنه قد تطلب مني ثلاثة سنوات حتى ينظر شاب ما إلىّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more