"هذا كل شىء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só isso
        
    • É tudo
        
    • É isso
        
    • É só
        
    • Só isto
        
    • Isto é tudo
        
    • Isso é tudo
        
    Estou só a tentar fazer tudo, Só isso. Open Subtitles أنا أحاول فقط عمل الأمرين معاً هذا كل شىء
    Não confio em ninguém para o fazer, é Só isso. Open Subtitles أنا فقط لا أثق فى أحد أخر لفعل ذلك هذا كل شىء
    Eu estou apenas um pouco mais ilustre, Só isso. Onde está Zak? Open Subtitles فقط انا مشهور بعض الشى هذا كل شىء اين زاك
    É tudo, Sargento Farouche. Obrigado, Murphy. Open Subtitles هذا كل شىء يا حضرة المفتش فيتشوا, شكراً لك يا ميرفى
    Pode descer. É tudo por agora. Open Subtitles يمكنك ان تنزل هذا كل شىء فى الوقت الحالى
    Sim, É isso, morre para aí, sua puta dum cabrão. Open Subtitles نعم، هذا كل شىء ابقى هكذا أيتها الساقطة المنهارة
    Apenas penso que mereces melhor, é Só isso. Open Subtitles أنا أعتقد أنكِ تستحقين أكثر من ذلك هذا كل شىء
    Veio outra vez, Só isso. Sabes o que quer dizer. Open Subtitles لقد جاء ثانيةً, هذا كل شىء تعرفين ماذا يعنى هذا
    Toquei-lhe com as mãos. Só isso. Open Subtitles وضعت يدى عليه فقط ، هذا كل شىء فإذا به يستيقظ
    Não devo fazer esforços durante uns dias, Só isso. Open Subtitles يجب على ان اريح نفسى لبضع ايام , هذا كل شىء
    É a ideia de que somos órfãos, Só isso. Open Subtitles نعم , انه فقط التفكير فى اننا ايتام هذا كل شىء
    Só queremos que voltes para casa, Só isso. Open Subtitles نحن فقط نريدك أن ترجعى للمنزل هذا كل شىء
    Não. Pensamos que pode ser testemunha de um crime, É tudo. Open Subtitles نحن نعتقد انه ربما يكون شاهد على جريمة هذا كل شىء , روتين
    Ele tera que voltar a tomar remédios por um tempo e É tudo. Open Subtitles يجب ان يعود الى العلاج الطبى لفترة هذا كل شىء
    Está a moer-te. É tudo. Open Subtitles هاب، لقد كان يضعك في قفص، يا صديقى هذا كل شىء
    Por agora É tudo. Temos a conferência formal esta tarde. Serão informados. Open Subtitles شكراً لكم, هذا كل شىء الآن هناك جلسة أسئلة رسمية بعد ظهر اليوم, سيتم إعلامكم
    E isso É tudo, quero ir para casa ver o jogo... e beber um pouco. Open Subtitles الآن , لو هذا كل شىء فأنا اود الذهاب للبيت و مشاهدة الماتش و الشرب قليلا
    Vamos levar-te para um local seguro... por agora É tudo o que posso dizer. Open Subtitles سنأخذك إلى مكان آمن هذا كل شىء يمكننى إخبارك به الآن
    Bem, É isso, senhor. Eu treinei-a. Era tudo que tinha para contar. Open Subtitles هذا كل شىء سيدي.لقد رودتها, وهذا كل مأستطيع فعله.
    Então É isso? Ele mata um terrorista e recebe todos os pontos? Open Subtitles أذاً هذا كل شىء قتل أرهابياً واحداً و حصل على كل النقاط ؟
    Só isto. Se não encontrares este gajo, vou à falência. Open Subtitles هذا كل شىء , لو لم تجد هذا الشخص سأتوقف عن العمل
    Aqui está o que encontrei sobre o McCombs e Evans no Iraque. - Isto É tudo? Open Subtitles هذا كل شىء أنا وجدته عن ماكومبس و إيفنز فى العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more