"هذا كل ما في الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só isso
        
    • é isso
        
    • É tudo
        
    • Mais nada
        
    • isso é tudo
        
    Não, não me esqueci, é que tenho estado muito ocupada, Só isso Open Subtitles كلا، لم أنسَ، لقد كنت مشغولة هذا كل ما في الأمر
    "Não lhe cortei as asas, foi Só isso". TED أنا لم أقصص أجنحتها. هذا كل ما في الأمر.
    Só digo que faço muitas coisas, é Só isso. TED وإنما أقول أني أقوم بالكثير من الأشياء، هذا كل ما في الأمر.
    Só não gosto que sais, é isso. Estás tão fraca. Open Subtitles أنا فقط لا يعجبنى خروجك هذا كل ما في الأمر ، أنت ضعيف
    Só lhe estava a dar umas lições de vida, É tudo. Open Subtitles أعطيته فقط دروس في الحياة هذا كل ما في الأمر
    Está a tomar um duche, sai num instante, assim, sem Mais nada. Open Subtitles إنها تغتسل الآن . ستخرج بعد قليل . هذا كل ما في الأمر
    15 anos de roubo. Se isso É tudo, Sr. Campbell ... Open Subtitles متشرد في الخامسة عشرة، عملية سطو حسنا، كان هذا كل ما في الأمر سيد كامبل
    É só dinamite. Só isso. Open Subtitles إنهما فقط إصبعين من الديناميت هذا كل ما في الأمر
    Queremos ver como você fica... em fita, Só isso. Open Subtitles نريد أن نرى كيف تبدين في التصوير هذا كل ما في الأمر
    Não queremos incomodar, é Só isso. Open Subtitles نحن فقط لا نريد أن نستغل كرمكم هذا كل ما في الأمر
    Só estou cansado, Só isso. Open Subtitles لا، أنا بخير إنني فقط .. أشعر بالإرهاق، هذا كل ما في الأمر
    Só quero vê-lo, Só isso. Open Subtitles أريد أن ألقي نظره عليه هذا كل ما في الأمر
    Apenas queria parar e pensar no assunto por um instante, Só isso. Open Subtitles فقط كنت أرغب أن أوقف وأفكر قليلاً هذا كل ما في الأمر
    Ele emociona-me, Só isso. Open Subtitles إنه يحرك شيء ما بداخلي هذا كل ما في الأمر
    Fui lá para o meter na linha. Só isso. Open Subtitles لذلك ذهبت لاُشرِف عليه هذا كل ما في الأمر
    Só estou a pedir um pequenino favor. Só isso! Open Subtitles انا فقط أسألكِ معروفاً صغيراً جداً هذا كل ما في الأمر
    É apenas uma tradição pedir ao pai. É Só isso. Open Subtitles إنها العادة فقط بأن تتصل بالأب، هذا كل ما في الأمر.
    Ela pediu-me que ensaiasse com ela para uma demonstração. é isso. Open Subtitles لقد سألتني أن أتدرب معها من أجل العرض , هذا كل ما في الأمر
    E não ligues a todas essas parvoíces, porque é isso que são. Open Subtitles ولا تعر أي شيء أي انتباه لأنها ليست ألا هراء هذا كل ما في الأمر
    Eu gosto das drogas que vendes. é isso. Open Subtitles أنا أحب المخدرات التي تبيعها هذا كل ما في الأمر
    O homem não é um Judeu, É tudo. Open Subtitles هذا الرجل ليس يهوديا .أنه ليس يهوديا هذا كل ما في الأمر
    Pensei que compreendiam. É trabalho e Mais nada. Open Subtitles لقد ظننتُكما فهمتما إنه عمل، هذا كل ما في الأمر
    Tive sorte hoje, isso É tudo. Open Subtitles لقد كنت محظوظاً اليوم، هذا كل ما في الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more