"هذا لأجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É para
        
    • Isto é para
        
    • isto por
        
    • isto pelo
        
    • isto pela
        
    • isto para
        
    • Isto é pelo
        
    • isso por
        
    • isso pela
        
    • Isto é pela
        
    • É pela
        
    • isso pelo
        
    • isto pelos
        
    • Esta é pela
        
    • Essa é pela
        
    Este É para decoração. Pensei que o podias colocar no teu quarto. Open Subtitles هذا لأجل الديكور , كما أعتقد أعتقد أنه بإمكانكِ وضعه بحجرتكِ
    Isto É para o Marlboro. Nós vamos sair para comer qualquer coisa. Open Subtitles هذا لأجل مارلبورو، سنخرج . أنا وأنتي ونأكل بالخارج
    Tudo isto por causa de um homem? Não se esqueçam do Cholo. Open Subtitles ـ يا إلهي ، مضت 30 دقيقة ـ كل هذا لأجل رجل واحد ؟
    Ele está a fazer isto pelo pai, ou para te impressionar? Open Subtitles هل يفعل هذا لأجل والدي أم ليثير إعجابك؟
    Podeis ser feita refém. Estou a fazer isto pela minha família, para assegurar a libertação deles. Open Subtitles .انا افعل هذا لأجل عائلتني , لأضمن اطلاق سراحهم
    E ele construiu isto para Riley. Open Subtitles نعلم انه كان عليه ان يبني هذا لأجل رايلي
    Isto é pelo meu querido irmão, pelo meu primo. Open Subtitles هذا لأجل أخي و لأجل إبن عمي العزيز
    Eu encontro para nós este lugar que pode vir a ser um lar, onde podemos expandir o nosso espectáculo, criar um público regular, tornar-nos um destino, e tu arriscarias tudo isso por um rabo de saia? Open Subtitles أعثر على مكان ندعوه بالمنزل ،حيث يمكننا تمديد عرضنا ،نجمع جمهوراً، نُصبح وجهة وأنت تخاطر بكل هذا لأجل عاهرة؟
    A Shalu fez tudo isso pela minha felicidade? Open Subtitles ما كنت لأسامح نفسي شالو فعلت هذا لأجل سعاتي
    Pronto, rapaziada. - Isto é pela causa do povo! - Pela causa do povo! Open Subtitles حسناً يا رجال ,هذا لأجل الشعب- هذا صحيح,لأجل الشعب-
    Olha, isto É para teu benefício, para que não sejas despedida nem nada, está bem, do teu trabalho. Open Subtitles أنظري، هذا لأجل مصلحتك حتى لا يطلق عليك النار أو أي شيء من وظيفتك إدخلي في الصندوق
    É para agradar-lhes ou a tua filha fica de fora. Open Subtitles هذا لأجل أن يأخذوا عنكِ نظرة جيدة و إلّا طفلتك سوف تكون متأخرة
    Não, espera. Isto É para a lua. Eu rosno. Open Subtitles كلا، كلا، مهلًا، هذا لأجل القمر الذئب يعوي، صحيح، ها نحن ذا
    Não. Isto É para o papá. Open Subtitles لا، هذا هو الأمر المهم، لأن هذا لأجل أبي
    Não acreditamos que fizesse isto por dinheiro. Open Subtitles لأننا لا نعتقد أنك تمارسين هذا لأجل المال
    A Shalu está fazendo isto por causa de sua mãe. No seu lugar... talvez fizesse o mesmo. Open Subtitles شالو تفعل هذا لأجل أمها حتى وأن كنت مكانها
    Eu fiz isto pelo simples empregado. Pelo homem que gosta das litrosas. Open Subtitles لقد فعلت هذا لأجل ذلك الرجل الصغير
    Está a fazer isto pela honra do seu irmão, quando, na verdade, ele não tinha nenhuma. Open Subtitles ،كل هذا لأجل شرف شقيقك بينما في الحقيقة لا يملك شرفاً
    Mãe, antes de ires, assina isto para a escola. Open Subtitles مرحباً يا أمي، قبل ذهابك عليكِ توقيع .هذا لأجل المدرسة
    Declaro-vos marido e mulher. Isto é pelo Jax Teller. Apenas negócios. Open Subtitles أعلنكما زوجاَ وزوجة هذا لأجل " جاكس تيلر " كيف حالك ؟
    - Não era necessário fazer isso por mim. - Não foi por si. Open Subtitles . لم يكن ضروريآ ان تفعل هذا لأجل خاطرى - . لم افعله لأجلك -
    Foi simpático fazeres isso pela Jessi. - Fazer o quê? Open Subtitles من اللطف منك أن تفعل هذا لأجل جيسي
    Isto é pela sua esposa que morreu hoje. Open Subtitles هذا لأجل زوجتك والتي قد ماتت اليوم؟
    Esta É pela maquilhagem e esta é pelos últimos16 anos e meio. Open Subtitles هذا لأجل المكياج، وهذا لأجل الـ 16 عام ونصف الماضيين
    O ano passado ganhou 60 mil, a maioria em faturas de 250 dólares e 45% disso ainda está por receber, isso pelo ano todo, isto é por 1 mês ou 2, é mais do que justo. Open Subtitles السنه الماضيه قدمت اتعاباً بلغت 60 الف مقُسطه على 250 دولار بشكل اساسى ولم تتمكن من الحصول على 45 بالمئه منها كان هذا لأجل عام اما هذا لأجل شهرين
    Ya, Ya. Vamos esclarecer já uma coisa. Estou a fazer isto pelos Littles. Open Subtitles فلنوضح أمراً واحداً أفعل هذا لأجل آل (ليتل ) ؟
    - Essa É pela atitude, menina. - Pai! Open Subtitles هذا لأجل سلوكك , أيتها الآنسة الصغيرة أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more