"هذا لا يهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não importa
        
    • Não interessa
        
    • Não faz mal
        
    • Não tem importância
        
    • Não me interessa
        
    • não é importante
        
    Deve ter sido fogo amigo, mas para o caso Não importa. Open Subtitles لا، لابد أنها كانت رصاصة طائشة، ولكن هذا لا يهم
    E mesmo se ele teve um dia mau ou bom... Não importa. Open Subtitles و مهما كان يومه سيئاً أو جيداً , هذا لا يهم
    Isso realmente Não importa a minha primeira missão... foi totalmente um desastre. Open Subtitles هذا لا يهم حقاً أول مهمة ميدانية لي كانت كارثة تامة
    Mas isso agora já Não interessa, ele está morto e adivinha. Open Subtitles لكن هذا لا يهم الآن، لأنّه قد مات وخمّن ماذا؟
    Mas isso Não interessa, porque isto está a avançar. TED لكن هذا لا يهم, لأن هذا يمضي قدماً.
    Mas Não faz mal. Lembra-te que a conclusão dele se baseia em mentiras. TED ولكن هذا لا يهم تذكر، استنتاجه مبني على أكاذيب.
    Tu ficavas bem de bigode, ou sem bigode, Não importa. Open Subtitles سوف تبدين مثيرة بالشارب أو بدونه, هذا لا يهم
    Isso Não importa porque eu sei quem é o assassino. Open Subtitles حسناً ، هذا لا يهم لإني أعلم هوية القاتل
    Não importa muito. É o mesmo mosquito e é a mesma doença. TED هذا لا يهم حقًا. إنها نفس البعوضة وإنه نفس المرض. أنت في خطر.
    Nos podem expulsar, mas isso Não importa. Open Subtitles ربما نُطرد من الشقة في أي وقت لكن هذا لا يهم الآن
    Na verdade, eu vim aqui para avisá-los... mas agora Não importa. Open Subtitles فى الحقيقة , كنت اتى إلى هُنا لتحذيركم . ولكن هذا لا يهم الآن
    É só um show de horror pra eles. Não importa. Open Subtitles على أية حال هذا مجرد عرض استثنائى بالنسبة لهم هذا لا يهم
    Não vês que isso Não importa, que estás a ver mal o assunto? Open Subtitles أترى، هذا لا يهم أنت تحكم على هذا الموقف بطريقة خاطئة
    Gostei muito do mundo do espírito e do seu pai, mas isso agora Não interessa. Open Subtitles لقد احببت عالم الروح واحببت والدك ولكن هذا لا يهم الآن
    Isto só resulta se ambos acreditarmos que Não interessa. Open Subtitles سينجح هذا لو اعتقد كل منا باْن هذا لا يهم
    Não interessa muito, porque os bilhetes da lotaria expiram ao fim de um ano e vai estar presa pelo menos 20. Open Subtitles حقاً هذا لا يهم لأن التذاكر تفسد بعد عام وأنت ستقضين 20 على الأقل
    Não interessa! Tem que começar a escolher melhor seus namorados. Open Subtitles هذا لا يهم, عليك أن تبدأي باتخاذ قرارات أفضل حيال الرجال
    Mas isso Não interessa porque não temos aquilo de que precisamos para o grande golpe. Open Subtitles لكن هذا لا يهم لأن الشيء الوحيد الذي نحتاجه لعملية النصب الطويلة ليس عندنا
    Não interessa. Eles já não nos podem fazer mal. Open Subtitles هذا لا يهم الان لا يمكنهم ان يواجهوننا
    - Lamento não poder... - Não faz mal. Open Subtitles أخشى أني لا أستطيع - هذا لا يهم ، ألقيت نظرة جيدة عليها -
    As pessoas usam a "palavra-r" à minha frente e pensam que Não tem importância. TED يستعمل الناس كلمات مهينة أمامي، ويعتقدون أن هذا لا يهم.
    Peço-te que as tenhas limpas no dia do casamento, depois disso Não me interessa. Open Subtitles هذا لا يهم اليوم فقط كل ما أريده أن تكون نظيفة فى اليوم المحدد بعد ذلك لا يهمنى ما يكون
    Bom, ele é a razão pela qual me tornei escritor, mas isso não é importante. Open Subtitles حسناً، إنه سبب كوني كاتباً لكن هذا لا يهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more