"هذا لديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Este tem
        
    • Isto tem
        
    • Isso tem
        
    Este tem uma razão entre pão, carne e condimentos muito mais satisfatória. Open Subtitles . هذا لديه قدرة إشباع أكثر بكثير . من اللحمة إلى الخبزة إلى نسبة التوابل
    Mas aposto que um tipo como Este tem outros pequenos tesouros escondidos aqui algures. Open Subtitles ولكنى اراهن على ان شخص مثل هذا لديه القليل من الكنوز هنا بمكان ما
    Ferro puro tem aquele aspecto metálico, é brilhante, mas pode-se ver que Este tem montes de vermelho nele. Open Subtitles يحصل الحديد النقي على هذا الوميض المعدني، انه لامع، ولكن يمكنك أن ترى أن هذا لديه الكثير من الأحمر داخله.
    Penso que Isto tem muitos benefícios. TED لذا أظن أن هذا لديه العديد من المزايا بالفعل.
    Isto tem um valor nas ruas de 50,000 dólares. Open Subtitles هذا لديه قيمة في الشارع بقيمة 50 ألف دولار
    Isso tem um encanto bíblico que até vocês, pinguins, alcançam. Open Subtitles الآن هذا لديه سحر كتابي حتى أنتم أيها البطاريق لكم أن تقدروه
    Este tem água gelada nas veias. É preciso muito mais que whiskey. Open Subtitles هذا لديه ماء مُثلج في عروقه الأمر يحتاج لأكثر من "الويسكي"
    Este tem o hábito de perder as suas namoradas. Open Subtitles هذا لديه عادة ودائماً مايخسر صديقاته
    A diferença é que Este tem um cadáver no forno. Open Subtitles الفرق هو أنّ هذا لديه جثة في الفرن
    Este tem mais cicatrizes... mais combates. Open Subtitles هذا لديه ندوب أكثر...
    Este tem uma racha. Open Subtitles هذا لديه شق
    Este tem. Open Subtitles هذا لديه
    Quem fez Isto tem algum motivo além de apenas controlar o comboio. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا لديه دوافع خفيّة من التحكّم بالقطار فحسب.
    Isto tem alguma coisa a ver com o assassínio pelo franco-atirador no qual eu estava no meio? Open Subtitles هل هذا لديه اي شيء لفعله مع اغتيال من قبل قنـّـاص كُـنت في منتصفِه؟
    Isto tem uma panóplia de aplicações, mas a ideia é, onde quer que se ponha este produto, somos capazes de o remontar nele imediatamente. TED هذا لديه مجموعة كاملة من التطبيقات، لكن في الأساس فإن الفكرة هي أنه أينما وضع هذا المنتج، تتمكن من إعادة تجميعه على الفور.
    Isto tem implicações significativas. TED والآن، هذا لديه حقًا آثار حقيقية.
    Tudo Isso tem sido ótimo e divertido e tudo mais, mas, Open Subtitles هذا لديه كل كانت كبيرة ومتعة وكل شيء، ولكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more