"هذا لم يعُد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • já não
        
    já não vivemos num mundo de espiões. Nem mesmo de heróis. Open Subtitles هذا لم يعُد عالم الجواسيس، ولا هو حتّى بعالم الأبطال.
    Não me lembro quem falou dela, mas sei que já não interessa. Open Subtitles لا أذكر من أخبرني بشأنها، لكنّي موقن أن هذا لم يعُد يهمّ.
    E já não é claro para mim. Open Subtitles و هذا لم يعُد واضحاً , بالنسبة لي بعد الآن
    Mas já não importa, porque não quero saber. Open Subtitles لكنّ هذا لم يعُد يهم لأنّي لم أعُد أحفل
    Saibam que este lugar já não é para as pessoas. Open Subtitles عليكم معرفة أن هذا لم يعُد عالم البشر.
    Sim, o Jake está na cidade, e tenho o número dele, mas pensei que já não interessasse. Open Subtitles - . حسنٌ، لقد عاد (جاك) إلى المدينة . ولديّ رقم هاتفه، لكنّي حسبتُ أن هذا لم يعُد يهمّكِ الآن.
    já não é tua preocupação. Open Subtitles هذا لم يعُد من شأنك.
    Isto já não chega. Deixa o Damon tentar trazer-te de volta. Open Subtitles هذا لم يعُد كافيًا، دعي (دايمُن) يحاول إعادتك.
    - Isto assim já não serve para mim. Open Subtitles -أتعلم، هذا لم يعُد مُرضيًا كفاية
    Como queiram... já não interessa. Open Subtitles أيًّا يكُن، هذا لم يعُد يهم.
    Isso já não resulta. Open Subtitles هذا لم يعُد يؤثر فيه بعد الآن
    Isto já não tem piada. Open Subtitles هذا لم يعُد مضحكاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more