Portanto, quando falamos sobre a necessidade de mais 8 mil milhões, não é muito. | TED | اذا الآن ماذا سيحدث؟ .. عندما نتحدث عن حاجتنا الى ثمانية بلايين اضافيه , هذا ليس بكثير |
Eu sei que não é muito, mas tem ar condicionado central, o que é bom, porque a morgue, quando o ar condicionado avaria, costumamos andar por lá todos nus e... | Open Subtitles | أنا أعرف بأن هذا ليس بكثير ولكنيوجدتكييفهواءمركزي... والذي هو يعد جيداً لأنه في المشرحة ... عندمايتوقفالتيارالمتردد... |
- Eu sei que não é muito para começar. - Não é nada para começar. | Open Subtitles | انا ادرك بان هذا ليس بكثير علي ان نتابع |
Digo, não é muito. | Open Subtitles | عيد رأس السنه واحد أعني . هذا ليس بكثير |
Bem, não é muito, mas ainda é alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس بكثير ولكنه ليس لا شيئ :أقرأي الملف (آلي) تركت لـ(سمنثا) |
Isso não é muito para seguir em frente. | Open Subtitles | هذا ليس بكثير لكي نعتمد عليه |