Mas ninguém me tocou, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده. |
Elas ainda estão vivas, se é isso que queres dizer, a paranóia ainda cresce. | Open Subtitles | مازالوا أحياء ، إذا كان هذا ما تقصده شكهم يكبر |
Somos melhores que aqueles que o fazem e sabem o que sabemos e vivem como nós, é isso que queres dizer? | Open Subtitles | نحن افضل من كل شخص لا يعرف الذي نعرفه او يعيش مثل ما نعيش ؟ هل هذا ما تقصده ؟ |
Tento pensar em formas de melhorar a humanidade, se é isso que quer dizer. | Open Subtitles | في الواقع أنا أحاول أن أدفع بنفسي إلى التفكير في تطبيق طرق جديدة للمساعدة في تحسين حياة البشرية إذا كان هذا ما تقصده |
Não fui eu que atirei nas pessoas, se é isso que quer dizer. | Open Subtitles | لم أكن الشخص الذي يطلق النار على الناس إن كان هذا ما تقصده. |
Não sou assim tão sádica, se é a isso que te referes | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سيئة هكذا إذا كان هذا ما تقصده |
Bem, já me encarreguei disso com os seus superiores, se é o que quer dizer. | Open Subtitles | حسنا، لقد سويت الأمر مع رؤسائك إذا كان هذا ما تقصده |
Mas não era no anuário, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن قريبة من الفتيان، إذا كان هذا ما تقصده |
Estou sempre pronta a ajudar. Se é isso que queres dizer, sim. | Open Subtitles | اذاً أنا دائما جاهزة للمساعدة إذا كان هذا ما تقصده |
Acho que ninguém, além de vocês, se aleijou. Se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده |
se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | لقد داعبني إذا كان هذا ما تقصده |
Ele está vivo, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | انه على قيد الحياة اذا كان هذا ما تقصده |
Não existem marcas de veículos, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | لا آثار لسيارات اذا كان هذا ما تقصده |
Apresentei-ta, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | لقد عرّفتها عليك، إذا كان هذا ما تقصده. |
é isso que queres dizer? | Open Subtitles | هل هذا ما تقصده ؟ |
Eu sei, é isso que queres dizer. | Open Subtitles | أعلم، هذا ما تقصده |
Ele não matou aquele senhor perto do rio, se é isso que quer dizer. | Open Subtitles | لم يقتل ذلك العجوز الأبيض عند النهر , إن كان هذا ما تقصده |
Não estou morto, se é isso que quer dizer, senhor. | Open Subtitles | لستُ ميتاً، إن كان هذا ما تقصده |
Ainda estou vivo, se é a isso que te referes. | Open Subtitles | أنا ما زلت حي إذا كان هذا ما تقصده. |
Eu não... eu não sei de nada, se é a isso que te referes. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شئ لو أن هذا ما تقصده |
provavelmente. Bem... não vou sair da cidade se é o que quer dizer. | Open Subtitles | لن أغادر المدينة إن كان هذا ما تقصده |