"هذا ما ظننته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi o que pensei
        
    • Foi o que eu pensei
        
    • Era o que eu pensava
        
    • Bem me parecia
        
    • pensei isso
        
    • Era o que pensava
        
    • Foi o que imaginei
        
    • Foi isso que pensei
        
    • Isso é o que eu pensava
        
    Foi o que pensei primeiro, mas esqueci-me de considerar a linha telefônica. Open Subtitles هذا ما ظننته في المرة الأولى ولكني نسيت التأثيرات على الهاتف
    Foi o que pensei quando os vi juntos no Mayflower. Open Subtitles هذا ما ظننته عندما رأيتكما" معاً فى "ماى فلاور
    Pelo menos Foi o que pensei, até que vi aqui o Jackie em acção. Open Subtitles علي الأقل هذا ما ظننته حتي رأيت جاكي يقاتل هنا
    Foi o que eu pensei, por isso, fiz alguns telefonemas. Open Subtitles هذا ما ظننته لذلك قمت بالاتصالات بعد ان ذهب
    - Mas não foi nada demais. - Foi o que eu pensei no princípio. Open Subtitles ـ ولكنها كانت لا شيء ـ هذا ما ظننته في البداية
    Pelo menos, Era o que eu pensava. Mas era uma mentira. Open Subtitles او على الأقل هذا ما ظننته ولكن ذلك كان كذبة
    Bem me parecia! Estás agitada, não estás? Open Subtitles هذا ما ظننته أنت تتناولين حبوب نشوة، أليس كذلك؟
    Foi o que pensei inicialmente, mas, quando examinei a direcção radial da explosão, não corresponde à assinatura de uma bomba largada do ar. Open Subtitles هذا ما ظننته في البداية ولكّن عندما فحصت الأتجاه الأشعاعي للأنفجار أنها لا تطابق علامة موقع رمي السلاح
    Foi o que pensei no início. Foi muito divertido. Open Subtitles .أجل، هذا ما ظننته في البداية وقد كان هناك كثير من المرح
    Foi o que pensei. Então, porque não me contaste sobre o teu filho? Open Subtitles هذا ما ظننته , ألهذا لم تخبرني عن إبنك؟
    - Isto é bom de mais para ser verdade. - Foi o que pensei. Open Subtitles هذا الشيء هنا من الأفضل أن - يكون صحيحاً هذا ما ظننته -
    Sim, Foi o que pensei. Open Subtitles نعم نعم هذا ما ظننته
    Foi o que pensei no início. Open Subtitles هذا ما ظننته في البداية
    Foi o que pensei. Open Subtitles أجل، هذا ما ظننته
    Foi o que eu pensei até nos termos apercebido que está em movimento. Open Subtitles حسنا ، هذا ما ظننته الى ان ادركنا بانها تتحرك ؟
    Foi o que eu pensei. É uma loucura, não? Open Subtitles هذا ما ظننته إنها جنوني، اليسَ كذلك ؟
    Foi o que eu pensei, universitário. Open Subtitles نعم هذا ما ظننته انت فتي الجامعه
    Foi o que eu pensei, só estava à procura de um furo, mas a verdade é que parece um bocado estranho. Open Subtitles ، هذا ما ظننته أيضاً . كنت أتابع الشائعات المحلية فحسب لكن ما يضحكك هو أنه عندما . تبدأين بتجميع الأقاويل تزداد غرابة الأمر
    Era o que eu pensava, então antes de perdermos mais tempo, vamos fazer isto! Open Subtitles هذا ما ظننته , بدلاً من إضاعة المزيد من الوقت فلنفعلها
    Bem me parecia. Vamos passar isto à Administração Interna. Quando chegarem, passamos-lhes a bola. Open Subtitles هذا ما ظننته , أنظر سنترك الامر للشرطة الوطنية لابد ان يظهرو, هذه لعبتهم
    Eu também pensei isso, até o Cruz ter sido destacado para cá, e as chamadas e mensagens de texto secretas, terem começado outra vez. Open Subtitles هذا ما ظننته ايضا الى ان تم تعيين " كروز " هنا ثم بدأت المكالمات السرية و الرسائل مجددا
    Aí está. Era o que pensava. Open Subtitles لا , هذا ما ظننته كنت واثقاً بأننى رأيته .
    Foi o que imaginei. Open Subtitles هذا ما ظننته
    Foi isso que pensei, Inspector-Chefe. Open Subtitles هذا ما ظننته حقا وقتها ايها المفتش,
    Isso é o que eu pensava. Open Subtitles -نعم هذا ما ظننته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more