"هذا معقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Faz sentido
        
    • é possível
        
    • sensato
        
    • É razoável
        
    Faz sentido, para mim. Acho que é a única solução. Open Subtitles أعتقد أن هذا معقول أنها الطريقة الوحيدة للخروج من هذة الورطة
    Uma miúda que no liceu agiu como se não existíssemos. Isso Faz sentido para ti, David? Open Subtitles فتاة تصرفت كأنها غير موجودة في الثانوية هل هذا معقول لك؟
    Se acha que levar o puto a ser apanhado pelas autoridades... e dizer-lhes que o rapto era só para tentar salvar o seu coiro Faz sentido. Open Subtitles لأن االسلطات سوف تستلم الفتى وتعرف أنه تم إختطافه ويخبرهم أنك إختطفته كي تنقذ نفسك هل هذا معقول
    São loucos! Como é possível? Open Subtitles هذا جنون هل هذا معقول ؟
    Isso é muito sensato. Uma senhora da sua idade precisa do seu sono. Open Subtitles حسنا، هذا معقول جدا لسيدة فيعمركتحتاجللراحة.
    É razoável. Open Subtitles هذا معقول
    Para não acertar noutro surfista quando cair. Acho que Faz sentido. Open Subtitles لكي لاتصيب راكب أمواج آخر إذا سقطت أظن أن هذا معقول
    Faz sentido ter um advogado na marcação rápida. Open Subtitles هذا معقول , لكن لن تضع محامي على الإتصال السريع
    Faz sentido. O Dyer é esperto demais para se mostrar. Teria um cúmplice. Open Subtitles هذا معقول , فـ "داير" لن يظهر بنفسه خصوصاً و إن كان لديه شريك
    Mas Faz sentido, porque... a tua mãe faz um peru óptimo. Open Subtitles ولكن هذا معقول... لأن والدتك تعدّ الديك الرومى جيداً هذه علامة مميزة لها
    Faz sentido. Está sempre a queixar-se de mim. Open Subtitles هذا معقول إنها دائما تتذمر مني
    Nada disto Faz sentido. Open Subtitles فلا شيء من هذا معقول فطبقاً له..
    Se, há seis meses, me tivessem dito que eu teria um grande programa na Internet, eu teria dito: "Sim, Faz sentido." Open Subtitles لو، قبل 6 أشهر، أخبرتني أنه سيكون لدي برنامج كبير على الإنترنت، لكنت قلت، "أجل، هذا معقول".
    Faz sentido, a vítima tinha um. Open Subtitles هذا معقول الضحية كان يرتدي واحداً
    Estou aqui e Faz sentido. Open Subtitles أنا هنا, و هذا معقول.
    Mas agora acho que tudo Faz sentido. Open Subtitles ولكن أظن أن هذا معقول الآن
    Isto Faz sentido, sim senhor! Open Subtitles ! إن هذا معقول يا سيدي الأمر جدّ بسيط
    Faz sentido, não faz? Open Subtitles هذا معقول ، أليس كذلك ؟
    Está bem. Está bem, isso Faz sentido. Open Subtitles حسنا حسنا هذا معقول
    Nada disso é possível. Open Subtitles ليس أي من هذا معقول
    - Eu não entendo como isso é possível... Open Subtitles -لاأعتقد أن هذا معقول
    Muito sensato de sua parte, sobretudo se descobrirmos que outros membros do partido estão envolvidos. Open Subtitles حسنا، هذا معقول جدا منك لا سيما اننا اكتشفنا أنها جريمة قتل بتورط عضو آخر من حزبكم
    É razoável. Open Subtitles هذا معقول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more