"هذا هو الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É isso
        
    • é assim
        
    • A questão é essa
        
    • É agora
        
    • É só isso
        
    • O problema é esse
        
    • É isto
        
    • É tudo
        
    • foi isso
        
    • Então é isso
        
    • É o seguinte
        
    • essa é a questão
        
    • Esse é o problema
        
    • É disso que se trata
        
    • seja isso
        
    Não tem um objetivo especial e É isso que é excelente na brincadeira. TED ليس له أي هدف محدد, و هذا هو الأمر الرائع في اللعب.
    É isso. É mesmo isso. Ele cede com demasiada facilidade. Open Subtitles هذه هي المشكلة, هذا هو الأمر إنه يتنازل بسهولة فائقة
    É isso que o clube tem de bom. Elas não conseguem apanhar-nos. Open Subtitles هذا هو الأمر الجيد فى النادى فهن لا يستطعن الوصول إلينا هنا
    é assim que vai ser, porque vais entrar na menopausa... e eu vou morrer, e não podemos controlar nada do que nos acontece! Open Subtitles هذا هو الأمر الذي سيحدث لأنك ستصابين بسن اليأس وأنا سأموت ، ولا يمكننا التحكم في أي شيء يحدث لنا
    Tem um desafio gigantesco pela frente e seria uma honra servi-lo, mas A questão é essa. Open Subtitles ويواجه مهمة عصيبة وإنى افضل خدمته أكثر من ايّ شخص ولكن هذا هو الأمر فحسب
    Má ou boa, É isso que está a acontecer. Open Subtitles سواء كانت كلمة سيئة أم جيدة، هذا هو الأمر
    - É isso, DJ. Nunca contei a ninguém. Open Subtitles هذا هو الأمر ، يا دى جى أنا لم أخبر ، أى شخص بالأمر
    É isso mesmo, não acham que haja razão nenhuma para terem. Open Subtitles هذا هو الأمر كله يا أبي لايشعرون أنه شئ يخجلون منه
    É isso mesmo, não quero apenas sobreviver. Open Subtitles هذا هو الأمر لا أريد أن أكون على قيد الحياة فقط
    Não É isso. Está-se a passar alguma coisa e eu não gosto disso. Open Subtitles ليس هذا هو الأمر ، هناك أمر يجري وأنا لا أحبه
    Mas É isso mesmo, como somos primos, o género não tem nada a ver. Open Subtitles ولكن هذا هو الأمر , نحن أقارب الجنس لاعلاقة له بالأمر
    - Às vezes é assim. Sabes disso. Open Subtitles هذا هو الأمر أحياناً, رغم أنه,تعلمين هذا.
    Vês, A questão é essa. Open Subtitles أترى ,هذا هو الأمر.
    É agora, querida. Avança com calma. Open Subtitles هذا هو الأمر يا عزيزتي سوف نقوم بعملها بعناية وحذر
    É só isso. Eu nunca mais vos via. Open Subtitles هذا هو الأمر فحسب فأنا لم أعد أراكم مرة أخرى
    Bem, vês, O problema é esse, não sei bem. Open Subtitles حسناً، هذا هو الأمر الذي لست متأكدة منه
    É isto mesmo, É isto mesmo. É disto que eu falo. Open Subtitles هذا هو الأمر , هذا هو الأمر هذا هو ماكنت اتحدث عنه
    É tudo da minha parte, amigos. Open Subtitles حسناً أيها الناس .. هذا هو الأمر بالنسبة لي.
    E foi isso, usei meu poder para o mal. Open Subtitles كان هذا هو الأمر إستخدمت قواي في سبيل الشر
    Então É isso, e divertimo-nos. Open Subtitles لذا هذا هو الأمر. ونحن نقضي وقت ممتع
    Chef: Bom, o que se passa É o seguinte. Antigamente, quando se fazia manteiga... Sabes fazer manteiga? TED شيف: حسنا، هذا هو الأمر. دعني أخبرك ماذا كان يحصل. في الماضي عندما كانوا يصنعون الزبدة، هل تعلم كيف كانوا يصنعون الزبدة؟
    Não, essa é a questão porque para tudo o que tem a ver com 200 anos atrás tu és uma Wikipedia autêntica. Open Subtitles لكن لا هذا هو الأمر بسبب أي شئ له علاقة بأخر مئتين عام أنت مثل موسوعة ويكبيديا في المعرفة
    Esse é o problema. O Smithsonian são 19 museus diferentes. Open Subtitles هذا هو الأمر يا أبي، إنّه عبارة عن 19 متحفاً مختلفاً.
    É disso que se trata, não é, Danny? Open Subtitles إذن هذا هو الأمر بالنسبة لك يا داني؟
    Não acho que seja isso. Não acho que seja isso. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو الأمر لا أعتقد أن هذا هو الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more