"هذا هو الوقت الوحيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é a única vez
        
    • é o único momento
        
    • É a única altura
        
    Além disso, esta é a única vez que vamos poder fazê-lo sem nos preocuparmos com nada, estás a ver? Open Subtitles إضافة إلى أن هذا هو الوقت الوحيد الذي نستطيع فيه القيام بذلك دون الاهتمام بأي شيء ؟ أنت تعرفين ما أعنيه
    Esta é a única vez que conseguimos ter uma imagem nítida da cara dele? Open Subtitles هل هذا هو الوقت الوحيد الذي نحصل فيه على صورة واضحة لوجهه؟
    Elliot, com as diabetes dele, é a única vez que ele come doces. Open Subtitles (إليوت)، بمرضه السكريّ.. فإن هذا هو الوقت الوحيد له ليأكل السكريّات.. !
    é o único momento em que me s-s-sinto fluente. TED هذا هو الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالطلاقة.
    é o único momento em que o que sai da minha boca é exatamente o que eu queria dizer. TED هذا هو الوقت الوحيد الذي يكون فيه ما أقوله هو ما نويت قوله بالضبط وبشكل مفهوم.
    Este é o único momento em que um novo lobisomem pode ser gerado. Open Subtitles هذا هو الوقت الوحيد الذى يُخلق فيه المٌستذئب الحقيقى.
    É a única altura em que podemos olhar para rabos adolescentes. Open Subtitles أقصد إنه هذا هو الوقت الوحيد في حياتنا الذي يسمح لنا بالنظر لمؤخرات المراهقات
    É a única altura em que a tua vida é completamente tua. Open Subtitles هذا هو الوقت الوحيد الذي تكون فيه حياتك مُستقلّة تماماً
    E gostava mesmo que ele continuasse a participar no grupo, porque é o único momento em que sinto... Open Subtitles وانا أود ان يأتي معي إلى هنا لأن هذا هو الوقت الوحيد الذي اشعر به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more