"هذا يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isto
        
    • aquilo
        
    • disso
        
    Ah, menina odeio a ser eu a contar-lhe isto, mas o seu pai morreu à cinco anos. Open Subtitles أَكْرهُ ان أكُونَ الواحد الذي يخْبرك هذا,يا غريب لكن أبّاكَ مات في السَنَوات الخمس الأخيرة.
    Se quiserem resolver isto, podemos ir lá para fora. Open Subtitles اتريدون اصلاح هذا يا شباب, يمكننا الخروج الان
    Queres ver isto, meu – eu tenho o sacro-ilíaco partido. Open Subtitles أتريد مشاهدة هذا يا رفيقي. لدي عظام عصفور هنا.
    Ser feio magoa. Olha para aquilo. Estás a ver, Frankie? Open Subtitles هذا بسبب أنك قبيح انظر إلى هذا يا فرانكي
    Já tinha ouvido falar disso. Como é que não sabias disto, Hap? Open Subtitles نعم لقد سمعت عن هذا كيف لم تعرف هذا يا هاب؟
    Não, Tom. Levamo-lo para o poço e tudo isto acaba, Greg. Open Subtitles لا يا توم سنأخذها الى البئر وسينتهي هذا يا غريغ
    isto meu amigo, é o poder dum verdadeiro motor americano. Open Subtitles هذا يا صديقي 450 إنش مكعب من الحليب الأمريكي
    Odeio dizer isto querido, mas ela não vai estar aqui. Open Subtitles أكره إخبارك هذا يا عزيزي، ولكنّها لن تكون هنا.
    - Deixei o meu emprego por isto, Mac, tal como as três pessoas que disseste para eu trazer. Open Subtitles لقد استقلت من وظيفتي, من أجل هذا يا ماك, وكذلك الثلاثة أشخاص الذين طلبتي مني احضارهم.
    Não faças isso, mãe! Não é assim que resolveremos isto. Open Subtitles لا تفعلي هذا يا أمي، هذه ليست طريقة للحل
    Se estão a ver isto na pós-produção, não deixem isto aparecer na televisão senão os velhotes vão pensar que isto é uma armadilha mortal Open Subtitles إذا كنتم تشاهدون هذا يا من في المونتاج، احرصوا على ألا يصل للمشاهدين لا أريد للناس أن تظن أن هذا فخّ للموت
    Sei que não é motivo para ir trabalhar para o teu pai, mas estive a investigar isto, Sara, e estou mesmo interessado. Open Subtitles اعلم ان ذلك ليس سببا للعمل في شركة ابيك للنفط لكنني قد سأمت من هذا يا سارا وانا حقا مهتم
    Olhamos para cima e dizemos "Deus, como pôde fazer isto connosco?" Open Subtitles ننظرُ إلى الأعلى ونقول كيفَ تفعلُ بنا هذا يا إلهي
    Por quanto tempo posso continuar a fazer isto, Clara? Open Subtitles الي متى سيمكنني الاستمرارّ بفعل هذا يا كلارا؟
    isto, ma chère, ficará entre si, mim e Deus. Open Subtitles هذا يا عزيزتي سيبقى بيني وبينك وبين الله
    Porque há muito tempo mesmo que eu quero isto, Caleb. Open Subtitles لانني أردت هذا يا كايلب ،منذ وقت طويل حقاً.
    Ashley, ainda bem que não estás cá para ver isto. Open Subtitles أنا سعيدة أنك لست هنا لترى هذا يا آشلي
    Melhor levar isto, Don. Vai fazer frio na fazenda. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذ هذا يا دون سيكون الجو باردا في المزرعة
    aquilo, minha querida, é para testar a visão, mas confesso, não reconheço o alfabeto. Open Subtitles هذا يا عزيرتي هي خريطة تشريحية للعين رغم أنني أعترف. أنني لا أفهم هذه الأبجدية
    Não foi a loucura que o levou a fazer aquilo, pai. Foste tu. Open Subtitles لم يكن الجنون ما أوصله إلى هذا يا أبي، كان أنت
    - Não há problema. - Anderson, gostaste disso, não gostaste? Open Subtitles لا مشكلة لقد أعجبك هذا يا أندرسون، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more