"هذا يستحق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vale a pena
        
    • Isto merece
        
    • Isso merece
        
    • isto vale
        
    • Isso vale
        
    • - Valeu
        
    • pena o
        
    • isso valeu
        
    Não podemos esperar 10 ou 20 anos para descobrir se Vale a pena fazer isso. TED نستطيع الانتظار 10 و20 سنة لاكتشاف ذلك إذا كان هذا يستحق العمل عليه.
    Sei que Vale a pena tentar, e acredito que, no final, vamos conseguir. TED وأوقن أن هذا يستحق المحاولة، وأعتقد بحق أننا وفي نهاية المطاف، سننجز الأمر على أكمل وجه.
    Estás a ver? Pena que não tenho a máquina, porque Isto merece uma foto, não, malta? Open Subtitles لا تخف، هذا يستحق التقاط صورة، ليتني أملك كاميرا، أليس كذلك يا رفاق؟
    Isto merece um beijo, não acha? Open Subtitles أعتقد إن هذا يستحق قبلة أليس كذلك؟
    Acho que Isso merece uma bebida. Apesar de serem 11 da manhã. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يستحق شراباً حتى وإن كانت الحادية عشر صباحاً
    Com base na cor, corte e clareza, estou a supor que isto vale, pelo menos, 30 mil dólares. Open Subtitles بناء على اللون، وقطع والوضوح، أنا على التخمين بأن هذا يستحق لا يقل عن 30 الكبرى.
    Se acha que Isso vale mais do que $200... Eu ficaria muito grato. Open Subtitles ان كنت تظن ان هذا يستحق أكثر من 200 دولار فأنا أقدر هذا
    - Valeu a pena! - Foi um bom minuto! Open Subtitles هذا يستحق العناء تماما كانت تلك دقيقه رائعه
    Não tenho a certeza se isto Vale a pena. Open Subtitles بالتأكيد أتمنى أن يكون هذا يستحق كل هذا العناء.
    É que, uma massagem nem Vale a pena se a miúda for feia. Open Subtitles لأن إذا كانت قبيحة فلم يكن هذا يستحق ماجرى
    Configuramos os nossos anéis para procurar os anéis mais próximos. Vale a pena tentar. Open Subtitles فقط نجهز حلقاتنا للبحث عن أقرب مهبط آخر , هذا يستحق المحاولة
    Só digo que Vale a pena tentar. Só isso. Open Subtitles كل ما أقصده أنّ هذا يستحق المحاولة و هذا كل شيء
    Se chegar a isso, não Vale a pena o sacrifício? Open Subtitles إن وصل الأمر لهذا الحد.. ألا ترى هذا يستحق التضحية
    Isto merece um bónus, não achas? Open Subtitles حسنا, هذا يستحق مكافأه, ألأيس كذلك؟ ؟
    Isto merece uma apresentação, senhora. Estava em patrulha. Open Subtitles هذا يستحق إزاحة الستار سيدتي، كنت في دورية...
    Isto merece um sorriso. Open Subtitles هذا يستحق منك ان تبتسمي
    Porque seguiste o teu coração e Isso merece ser celebrado. Open Subtitles هذا لأنك تتبعت قلبك و هذا يستحق الاحتفال
    Chamáste-lhe ladrão por teres sido enganado e arranjas-te emprego. Acho que Isso merece uma salva de palmas. Open Subtitles لقد أمسكت بهِ يغش وحصلت لنفسكَ علي وظيفة أعتقد أن هذا يستحق التوقف قليلاً
    Sou um simples monge, mas diria que isto vale três sacos de arroz. Open Subtitles أنا كاهن بسيط، ولكن أود أن أقول هذا يستحق ثلاثة أكياس من الأرز.
    Isso vale mais do que possas oferecer. Open Subtitles هذا يستحق أكثر من أي شيء تستطيعين عرضه علي
    - Valeu pagar pelo bebé? Open Subtitles - هل هذا يستحق عندما تدفعين لأجل طفل؟ -
    Mas vou ter de me perguntar para o resto da vida se isso valeu a pena. Open Subtitles ولكن سيكون علي العيش مع هذا لبقية حيايت وأتعجب اذا كان كا هذا يستحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more