"هذا يصعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é difícil
        
    • ser difícil
        
    Ficámos muito satisfeitos, porque isto também é difícil de fazer. TED وهنا كنا سعداء، لأن هذا يصعب القيام به.
    é difícil, esqueço-me sempre da segunda parte. Open Subtitles حسناً ، هذا يصعب على حيث أننى دائماً ما أنسى الجزء الثانى
    Sei que é difícil de acreditar, mas posso prová-lo. É verdade. Open Subtitles أعرف أن هذا يصعب تصديقه، ولكنها الحقيقة، يمكنني أن أثبت لك
    Bem, é difícil de explicar, mas tenho a certeza que alguém fez isto. Open Subtitles حسناً هذا يصعب شرحه ولكني متأكدة تقريباً بأن شخصاً آخر فعلها
    - Ela matou a mulher dele, vai ser difícil. Open Subtitles لقد قتلت زوجته هذا يصعب تصديقه
    Eu sei que é difícil de acreditar, mas eu tenho um dom. Open Subtitles اسمعي. أعلم لأن هذا يصعب تصديقه لكنّي أملك موهبة
    Sei que isto é difícil de entender mas a minha família... Open Subtitles انظر، أعلم أنّ هذا يصعب إستيعابه، لكنّنا تربّينا على ذلك بعائلتنا.
    Eu sei. é difícil de acreditar. Não é, senhor? Open Subtitles اعلم ان هذا يصعب تصديقهُ اليسَ كذلك ، سيدي؟
    Eu sei que é difícil logo após... Mas eu amo o meu marido. Open Subtitles أعلم أن هذا يصعب إستيعابه، لكنّي أحبّ زوجي حقاً.
    Sei que é difícil de acreditar, mas, aparentemente, - eu sou fantástico na cama. Open Subtitles أعلم أن هذا يصعب تصديقه ولكن على ما يبدو أنا رائع في الجنس
    Eu sei que é difícil de acreditar, mas é como aquela série de ficção científica... Open Subtitles أعلم أن هذا يصعب تصديقه لكن مثل تلك السلسلة العلمية
    Mas é difícil dizer se está ligado a uma das vítimas. Open Subtitles على أي حال إذا كان هذا الشخص على صلة بأحد الضحايا أو لا هذا يصعب الجزم به
    Sei que é difícil de acreditar, mas tens de aceitar o que acontece contigo. Open Subtitles أعلم أن هذا يصعب تصديقه ولكن عليك البدأ بقبول ما يحدث لك
    Estava a fazer uma auto cirurgia. é difícil de esquecer. Open Subtitles كنت أجري جراحة لنفسي، هذا يصعب نسيانه نوعيًا.
    Mas também é o meu chefe e sei que isso é difícil ignorar. Open Subtitles لكنك رئيسي، أيضا، و هذا يصعب تجاهله أنا أعلم
    é difícil nós percebermos, porque ambos a amamos, mas agora precisamos de uma razão. Open Subtitles هذا يصعب علينا رؤيته ... لأننا كلانا نحبها لكن نحتاج لسبب
    Há um banqueiro que criou um banco comunitário com fins lucrativos — eu sei que isto é difícil de acreditar — que encorajava os banqueiros que lá trabalhavam lá a fazer o bem ajudando os seus clientes de baixos rendimentos. TED وهنالك مصرفي اسس مصرف يعنى بالارباح الاجتماعية شجع المصرفيين - اعرف ان هذا يصعب تصديقه - شجع المصرفيين الذين يعملون معه على القيام بالامور الصحيحة من اجل عملائهم ذوي الدخل المحدود
    é difícil de acreditar. Open Subtitles هذا يصعب تصديقه
    Sabes, Teddy, estás a desapontar-me, e isso é difícil, porque eu não espero muito... do filho natural de uma atrasada mental. Open Subtitles أتعلم يا (تيدي) أنت تخذلني حقاً و هذا يصعب الأمر عليَّ لأنني لا أتوقع كثيراً من النتيجة الطبيعية لابن لمعاق ذهنياً
    Está a ser difícil concentrar-me no trabalho. Open Subtitles هذا يصعب علي التركيز على العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more